English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ K ] / Khaleesi

Khaleesi traducir español

118 traducción paralela
Маленький подарок для новой кхалисси песни и истории из Семи Королевств
Un pequeño presente, para la nueva Khaleesi canciones e historias de los Siete Reinos.
Кхалисси!
¡ Khaleesi!
- Драконы исчезли, Кхалиси.
- Los dragones han desaparecido, Khaleesi.
Он сказал, что Луна была яйцом, Кхалиси, что раньше было две луны на небесах.
Me dijo que la luna era un huevo, Khaleesi, que una vez hubo dos lunas en el cielo.
Я не касалась мужчины три года, Кхалиси.
No toqué un hombre los primeros tres años, Khaleesi.
Нет, Кхалиси.
No, Khaleesi.
Вы сделаете так, что ему понравится, Кхалисси.
Harás que le guste, Khaleesi.
Вы рабыня, Кхалисси?
¿ Tú eres una esclava, Khaleesi?
Очень хорошо, Кхалисси.
Muy bien, Khaleesi.
( Дотракийский ) Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi?
¿ Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi?
( Дотракийский ) Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
Должны ли мы вернуться в Кхаласар, Кхалиси?
¿ Deberíamos volver al Khalasar, khaleesi?
Да, Кхалиси.
Sí, Khaleesi.
Когда последний раз у вас была кровь, Кхалиси?
¿ Cuándo fue la última vez que sangraste, Khaleesi?
Кхалиси носит ребенка...
La Khaleesi tiene un bebé dentro de ella.
Простите, кхалиси.
Perdone, Khaleesi.
- Да, кхалиси.
Sí, Khaleesi.
Я кхалиси дотракийцев!
¡ Soy una khaleesi de los dothraki!
Кхалиси?
¿ Khaleesi?
Кхалиси!
¡ Khaleesi!
- Отвернитесь, Кхалиси.
- Aparta la mirada, Khaleesi.
Кхалиси, возможно, уже мертва.
La khaleesi probablemente ya esté muerta.
Терпение, кхалиси.
Tened paciencia, khaleesi.
Попробуйте, Кхалиси?
¿ Quiere probar algo la khaleesi?
Кхалисси для конных воинов Принцессой семи кролевств
Khaleesi de los jinetes y princesa de los Siete Reinos.
Вино для Кхалиси, а не для таких, как ты.
El vino es para la khaleesi, no para personas como vos.
Он не получит и вас, Кхалиси.
Tampoco os tocará a vos, khaleesi.
- Кхалиси?
- ¿ Khaleesi?
Кхалиси, моя королева даю обет служить вам, повиноваться и умереть за вас, если потребуется. Прошу, отпустите его, Кхалиси.
Khaleesi, mi reina, juré servirte, obedecerte, morir por ti si fuera necesario, pero déjalo ir, Khaleesi.
Кхалиси.
Khaleesi.
- Он умрет этой ночью, Кхалиси.
- Morirá esta noche, Khaleesi.
- Он уже мертв, кхалиси.
- Ya se ha ido, Khaleesi.
Я кхалиси. и мой сын будет кхалом после Дрого.
Yo soy Khaleesi y mi... mi hijo será Khal después de Drogo.
Не твоей смертью, Кхалиси.
No tu muerte, Khaleesi.
Кхалиси, не делай этого.
Khaleesi, no hagas esto.
Я ваша кхалиси.
Yo soy tu Khaleesi.
Кхалиси!
Khaleesi!
Этой ночью он умрёт, Кхалиси.
Morirá esta noche, khaleesi.
Они мертвы уже многие столетия. Хм. Ммм.
Llevan muertos siglos. ¿ Qué decía tu hermano sobre ellos, Khaleesi?
Но Кхалиси, все имеет конец, даже красные земли.
Pero, sí, Khaleesi, todo se acaba, incluso el erial rojo.
нам здесь рады. вы поступили бы также.
Pensé que éramos bienvenidos. Si oyeras que una horda Dothraki está aproximándose a tu ciudad, tú harías lo mismo, Khaleesi.
вы меня знаете? всего лишь скромный купец.
¿ Me conoces, Mi Lord? Solo por la reputación, Khaleesi. Y no soy ningún lord, meramente un humilde comerciante.
осторожней.
Khaleesi, por favor tenga cuidado.
Да, кхалиси.
Sí, Khaleesi.
Она не принцесса, она — кхалиси!
No es una princesa. Es una Khaleesi.
Вам следует его надеть.
Debería ponérselo, Khaleesi.
Конечно нельзя, кхалиси.
iClaro que no, Khaleesi!
Кхала Дрого больше нет, Кхалиси.
Khal Drogo está muerto, Khaleesi.
Я многое делал, Кхалиси, такое, что праведный человек осудил бы.
Hice muchas cosas, Khaleesi, que un hombre justo condenaría.
Тише, Кхалиси.
Tranquila, Khaleesi.
Кхалиси, много раз в жизни я был...
Khaleesi, muchas veces en mi vida he estado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]