Knife traducir español
53 traducción paralela
Мы как раз ели яичницу у Сэмми, когда тот чернокожий выхватил свой нож
We were eating eggs in Sammy's when the black man there drew his knife.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
Llegué hasta las finales del distrito en el Río Knife solo para enterarme que el truco del avión es ilegal.
Мы должны были играть в Найф Ривер, но у фургончика спустило колесо.
Íbamos a dar un concierto en Knife River pero un neumático se averió.
Вибронож активирован!
Progressive Knife equipado! d
"Джимми, спой-ка" Мэкки-Нож ".
" Canta'Mack the Knife'".
Мм?
- ¿ Qué? ¿ Vas a llevar a tu amigo al Knife and Fork?
Ты вставляешь нож у дыхательного горла, и вниз его, типа вот так.
You get the knife in behind the windpipe, pull it down like that.
Сходили вчера на Лайонела Берримора, пообедали в Ноже и вилке, шампанское всю ночь - и ничего, кроме объятий.
El Lionel Barrymore anoche, cena en el Knife Fork, champán hasta el amanecer, y no precisamente del aguado.
Мессер вернулся.
el Knife está de regreso.
- Мессер!
- The Knife.
Разве это не тот, кто приговорил Мессера?
¿ No fue él el que condenó a the Knife?
Единственная причина, по которой мы гоняемся за Мессером, это потому что ты настаиваешь.
La única razón por la que se va después de the Knife, es porque usted insiste.
Она хотела избавиться от Мессера.
Ella quería deshacerse de the Knife.
Когда приехал отец, он уговорил её свалить всё на Мессера.
Cuando papá llegó, le empujó para ir tras the Knife.
Они перенесли её на улицу, где жил Мессер, там где ты её нашёл.
Se le trasladó a la calle, donde vivió y la encontró the Knife. | |
- А что с Мессером? - Я просто купил наркотики у него.
¿ Qué pasa con the Knife, acaba de comprar las drogas a partir de él?
А теперь Сидсель хотела, чтобы я рассказал, будто я видел, как он убил моего отца.
Ahora Sidsel quería que yo dijera que vi a the Knife matar a papá.
- А что с Мессером?
¿ Qué pasa con the Knife?
Осмелишься ли ты, Мессер?
the atreverías, the Knife?
Миссис Скагестрель хочет обновить договор, чтобы посадить Мессера.
Mis Skagesta ¸ quiere renovar un contrato para remover the Knife.
Мессера посадили бы, а она осталась бы на свободе. Всё правильно?
the Knife se rompió, y ella se corta, sola, verdad?
У нее была потрясающе емоциональная сцена в "Нож 3D"
Le salió genial una escena emocional en Knife 3D.
Drop the knife!
Suelta el cuchillo!
She said drop the knife!
Dijo que soltaras el cuchillo!
The only thing that knife could kill is butter.
La única cosa que ese cuchillo podría matar es la mantequilla.
Well, the knife may be fake, But the ax you put into Sarah's back was real.
Bueno, el cuchillo puede ser falso, pero el hacha que le clavaste a Sarah en la espalda era real.
Well, a guy actually brought a gun to a knife fight.
Bueno, un tipo realmente trajo una pistola para una pelea a cuchillo.
But, sir, please put that knife down.
Pero, caballero, por favor, baje ese cuchillo.
Просто отдай нам навар. - ( Knife slices ) - ( Gurgling )
- Sólo danos la chaqueta.
Мое имя - Мистер Нож!
¡ Yo soy el Sr. Knife!
Догони - и я твой.
Ven por mí. Jack Knife.
... И поют "Mack The Knife", вы помните.
Cantando "Macki Navaja", os acordáis.
Нож.
Knife.
You stick that knife of judgment in me, go ahead, but make no mistake, his blood is just as much on your hands as it is on mine.
Clavas ese cuchillo juicioso en mí, adelante, pero no nos engañemos, su sangre está en tus manos tanto como en la mías.
Например, "кнехт" или "книксен"
Así "knight" es "ka-night", "knife" es "ka-nife".
Если поставить "s" в конец "knife" то тогда можно поставить "slut" по-вертикали 15 очков не так уж плохо
Si pones la "a" al final de "puñal", puedes poner "puta" hacia arriba.
Множественное число "knife" это knives ", гений.
Lo que da un "puñal" es una "puñalada", genio.
Отличные стейки подают в "Ноже и вилке"
El Knife Fork tiene una excelente selección.
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Tenían una orden y cerraron el caso alrededor de Dunne cuando encontraron el arma homicida, un cuchillo, en la cisterna de su baño.
So, fine, I mean, I didn't see the knife actually pierce through her heart, but I know it did.
Y, bien, digo, no vi el cuchillo atravesar el corazón, pero sé que si lo hizo.
Claimed Benny ruined his whole life when he jacked the guy's food truck, comes here with a big-ass knife.
Dijo que Benny arruinó su vida cuando embargó el camión de comida de ese tío, vino aquí con un cuchillo enorme.
You threatened him with a knife.
Usted le amenazó con un cuchillo.
- Джек Нож.
Jack Knife.
Джек Нож брал по знаку с каждого убийства.
En cualquier caso, Jack Knife se quedaba con un trofeo de cada víctima.
Джек Нож это один из первых антигероев вышедший из ужастиков.
Jack Knife es uno de los primeros antihéroes en emerger del género de terror.
Фредди Крюгер, Майк Майерс - это парни, от которых вы убегали. Но сегодня и со всеми современными ужасами и издевательствами, Современная аудитория симпатизирует Джеку Ножу.
Freddy Kruger, Mike Myers, son tipos de los que sales huyendo, pero en estos tiempos, con todo el acoso que existe, las audiencias modernas tienden a simpatizar con Jack Knife.
С "Джека Ножа" начался мой Хэллоуиновский мочилово-марафон Две недели назад
Jack Knife inauguró mi maratón de cuchilladas de Halloween hace dos semanas.
( knife slashes ) ( gasps ) ( gurgles ) ( coughing )
Soy Mriswith ahora! Ahora sabemos como han estado incrementando su numero.
- "Knife Skillz".
Cuchilloz Cortantez, con "z".
( KNIFE CLANGS ) - Хорошо.
- Está bien.
Боевой нож Кабар?
Whoa! A ka-bar fighting knife?