Knows traducir español
114 traducción paralela
Knows her mama done told her
Eso le había enseñado su mamá
♪ Greatness Who knows what stands in front of Кто знает, как ляжет линия твоей жизни.
De grandeza ¿ Quién sabe lo que se presentará
The conductor lingers, because he knows Because I'm saying farewell to my girl...
El conductor se detiene, porque sabe que le estoy diciendo adiós a mi niña.
# Nobody knows # # The way I feel this mornin'#
Nadie sabe como me siento esta mañana.
" And how this story ends only Heaven knows
" Y cómo termina esta historia solo el Cielo lo sabe
"... only Heaven knows
"... solo el Cielo lo sabe
"... only Heaven knows "
"... solo el Cielo lo sabe "
God knows this heart of mine Could use a rest
Dios sabe que este corazón... podría tomar un descanso...
... and God knows you cannot believe how bad the situation had been.
Y no tienes idea de lo mal que estaba la situación.
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
Dijeron : "En los Laboratorios Aeronáuticos de Cornell saben algo".
* NOBODY KNOWS HER *
* Nadie la conoce *
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Y fui un idiota con Mitchell, y para el momento en que este chico sea lo suficientemente mayor, ¿ quién sabe cuánto recordaré?
Они думают мы тупые что ли? MUSIC : God Only Knows
Malditos estupidos o algo... ¿ Donde está Tony?
God only knows what I'd be without you...
God only knows what I'd be without you...
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows God only knows what I'd be without you Waa-ohhh. Play, David, play
God only knows God only knows what I'd be without you Hola, solo queria...
Сердце говорит : "Верь ему"... Но голова-то знает, какая он сволочь!
My heart tells me to trust him, But your head knows he's a hound.
"Я не помню, чувствовала так себя я когда." "Знаю у тебя причин было сто миллионов." "Чтобы исчезнуть на сто двацать сезонов."
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
И конечно, когда с ней это случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, но факт в том, что, вся эта драма, неловкость ситуации, понравились зрителям.
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see.
ќн знает, о чем мы говорим я помню смотрел вашу передачу, где он победил вас, проехав через Ћондон на своем велосипеде
He knows what he's talking about. I remember watching your show where he beat you hollow around London on his bike.
- # She knows what she likes...
... # Sabe lo que le gusta...
Конечно, знает.
Of course he knows what I do.
* Никто не знает об этом *
Nobody knows it
Whether he knows it or not, he's helping agitators who would like nothing more than to see your father fail at his current mission.
Sea que él lo sepa o no, está ayudando a agitadores a quienes no les gustaría más que verlo fracasar en su misión.
"Я не считаю время " кто знает " куда идет время * кто знает * куда идет время.
* I do not count the time * * for who knows * * where the time goes * * who knows * * where the time goes *
All around the world everywhere I go No one understands me no one knows what I'm trying to say
En todo el mundo, donde quiera que vaya nadie me entiende, nadie sabe qué quiero decir...
Who else knows about me, Richard?
¿ Quién más sabe sobre mí, Richard?
Let's see what he knows.
Déjame ver que sabe.
He knows the rituals inside out.
Conoce los rituales desde dentro.
It knows.
Lo sabe.
If Brauer got in our network, who knows what he has.
Si Brauer entró en nuestra red, quién sabe que tendrá.
Hoax... everyone knows seaweed is smooth.
Engaño... todos saben que las algas son suaves.
Only after a big cash outlay, and only if you're going after something that everyone already knows is bad, like car companies or cigarette multinationals or Rob Schneider movies.
Solo después de un gran desembolso, y solo si vas tras algo que todos saben que está mal, como compañías de autos, o multinacionales de cigarros o películas de Rob Schneider.
Talk to my mom, she knows the drill.
Habla con mi mamá, ella sabe cómo hacerlo.
Who knows what else was in there?
Quién sabe que más había ahí.
Nobody knows the difference.
Nadie notará la diferencia.
So there's one less person on this earth who knows our name, who remembers our childhood.
Hay una persona menos en la Tierra que conoce nuestro nombre,
I imagine he's a man who knows what it's like to be alone. To live life with a lot of regret.
Imagina que es un hombre que sabe lo que es estar solo, y vivir la vida con mucho arrepentimiento,
* But nobody knows what lies behind *
♪ pero nadie sabe lo que hay detrás ♪
Maybe one of us knows someone with a Ferrari?
¿ Quizás uno de nosotros conoce a alguien con un Ferrari?
Nobody knows me.
Nadie me conoce.
Резиновый мячик, футболка "Бо знает"... Старые полоски для очищения пор.
Una pelota Koosh, una camiseta de "Bo knows"... Son trapos viejos.
That just means she knows what she's doing.
Eso quiere decir que sabe lo que hace.
Lord knows who paged.
Dios sabe quién llamó.
Every year, my wife doesn't want to leave me behind, but... but who knows how many holidays we have left to... to spend with our grandkids?
Cada año, mi mujer no quiere dejarme, pero... ¿ quién sabe cuántas fiestas nos quedan para pasar con nuestros nietos?
Часто считается "крестной матерью панка", Патти Смит была последней исполнительницей, когда-либо выступавшая в СиБиДжиБи с концертом, посвященном Хилли.
♪ A place where nobody knows ♪ ♪ The sound of gunfire ♪ ♪ Off in the distance ♪
"How the hell do you know, McNamara, what might have been? ...... кто знает?"... who knows? "
¿ Quién sabe? "
? Cryin'никто? ?
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
? Cryin'никто, нет? ?
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when iI see that it's risen that full moon again
Who knows what she'd do for a quick thrill.
¿ Quién sabe lo que haría a cambio de un poco de emoción?
Ого! ЖЕНЯ РАВАН МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР
♪ Said everyone knows you were caught with the meat in your mouth ♪ ♪ Look for love on a one-way street ♪