Laurel traducir español
1,811 traducción paralela
Лорэл.
Laurel.
И это не твоего ума дело, Лорэл.
No te corresponde a ti decirle nada, Laurel.
И она лучшая подруга Лорэл, ты в курсе?
Y ella es una de las mejores amigas de Laurel, ¿ sabes?
- Задуй свечи, дорогой.
- LAUREL : Sopla las velas, cariño. - ALEX :
- Загадай желание.
- LAUREL : Pide un deseo.
Лорел...
Laurel...
Лорел Ленс.Я из районной прокуратуры.
Laurel Lance. Estoy con la oficina del fiscal del distrito.
Я был на твоем месте, когда ты настолько поглощен яростью, что тебе сложно дышать, и ты думаешь, что отомстив, тебе станет легче, но Лорел... это не так.
He estado donde tú estás ahora mismo, cuando estás tan consumido por la rabia que apenas puedes respirar, y piensas que vengarte hará que mejore, pero Laurel... no mejora.
Лорел, остановись и послушай его.
Laurel, tienes que parar y escucharle.
Лорел, Сара бы не хотела- -
Laurel, Sara no querría...
Лорел, если ты спустишь курок- -
Laurel, si aprietas ese gatillo...
Лорел... следы остыли.
Laurel... la pista se enfría.
Лорел, детка, что случилось?
Laurel, cariño, ¿ qué ocurre?
Лорел, что ты знаешь?
Laurel, ¿ qué sabes?
Лорел.
Laurel.
Лорел, мы будем знать.
Laurel, lo sabremos.
Я вижу, через что проходит Лорел, потеряв Сару.
Estoy viendo por lo que está pasando Laurel después de perder a Sara.
Привет, меня зовут Лорел и я алкоголик.
Hola, me llamo Laurel, y soy alcohólica.
Привет, Лорел.
Hola, Laurel.
Лорел...
Vale, Laurel, Laurel...
Лорел, ты не Стрела.
Laurel, no eres Arrow.
Лорел?
¿ Laurel?
Лорел.
Oh, Laurel.
Лорэл, прошу. Не надо.
Laurel, por favor.
Знаешь, у меня ведь только недавно был разговор с Лорэл насчет наших с тобой загулов.
Es que acabo de hacer las paces con Laurel por pasar tiempo contigo a escondidas.
Лорэл уже знает?
¿ Lo sabe Laurel?
Наша жрица Лорел только что прибыла из Елены.
Nuestra sagrada sacerdotisa Laurel acaba de llegar de Helena.
- Лорэл, он мой лучший друг.
- Laurel, es mi mejor amigo.
Раш, это Лорэл.
Rush, es Laurel.
Когда ты ушел, мы с Лорэл просто набросились друг на друга.
Cuando te fuiste, Laurel y yo empezamos a liarla.
Эй, Лорэл, а Алекс выйдет поиграть?
Hola, Laurel, ¿ puede salir Alex a jugar?
если Лорэл не пронюхает, что я был там с тобой, она не надерёт тебе задницу за то, что два парня насладились пивком без ущерба для здоровья.
si Laurel averiguara que yo estaba allí... no te podría dar la lata... de dos amigos disfrutando de una cerveza... en un sentido puramente profesional.
Не рассказывай Лорэл...
No se lo digas a Laurel, si tú...
Лорэл мне рассказала.
Me lo contó Laurel.
Лорел.
No le mostré a Sara la oscuridad, Laurel.
Лорел.
Ya no soy un asesino, Laurel.
Нормально добралась?
Hola, Laurel, ¿ estás bien?
Лорел, детка...
Laurel, cariño...
Видишь ли, ранше, Лорел, ты сосредотачивалась на убийце своей сестры.
Verás, antes, Laurel, estabas golpeando al asesino de tu hermana.
Слушай, я лишь хочу сказать, что Лорэл и так с трудом разрешила нам снова тусоваться вместе.
Lo único que digo es que... Laurel apenas está de acuerdo que nos veamos.
Просто... не надо выкладывать всё Лорэл прямо с порога, ладно?
No entres ahí... y le cuentes todo a Laurel, ¿ sí?
Сара говорила с Лорэл о лечении бесплодия.
Sarah estuvo hablando con Laurel... sobre tratamientos de fertilidad.
Лорел, что случилось?
Laurel, ¿ qué... qué pasa?
Видишь ли, Лорел, раньше ты злилась на убийцу сестры.
Verás, antes, Laurel, estabas golpeando al asesino de tu hermana.
Лорел, сейчас же.
¡ Ahora, Laurel!
Что если Лорел поручиться за него?
¿ Y si Laurel responde por él?
Я не думаю, что Лорел трезво мыслит в этой ситуации.
No creo que Laurel vea las cosas con claridad en este tema.
Только потому что Лорел ему верит, не значит что и я должен.
Solo porque Laurel confíe en él no tengo que hacerlo yo.
Нисса :
Laurel.
Ты сделала ее хуже, Лорел.
¡ Tú la empeoraste, Laurel!
Лорел.
Hola, Laurel, detective...