Legend traducir español
55 traducción paralela
Что ещё нужно для звезды?
"What becomes a legend most?"
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Y resulta que no es la mía.
Смотри, Ларри Бёрд. Легенда Ларри.
Larry bird, Larry legend.
Да и вообще, это куда круче, чем в прошлую субботу, когда мы тусовались с тем рогатым парнем из "Legend".
Además, seguro que mejora el infierno del pasado sábado cuando salimos con aquel chico cornudo de Legend.
Это твой диск Джона Ледженда.
Aquí está tu CD de John Legend.
Сезон 1, эпизод 5, Легенда о МакКлейне.
Journeyman S01E05 The Legend of Dylan McCleen... Traducido por :
Эта вечеринка - легенд...
Esta fiesta es legend... espera...
Я - Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
В предыдущих сериях :
Previamente en Legend of the Seeker...
"Легенда об Искателе"
Legend of the Seeker S01E07 "Identidad"
К нам пришел легендарный человек.
CHEERING A legend has come among us.
Как ты думаешь, эта работа помогла тебе стать легендой ток-шоу?
Do you think that sets you up, being a hack, for being the chat show legend that you became?
Это "Лара Крофт. Легенда".
Juego a "Lara Croft Legend"
Кондуктор железной дороги Юта-Энд-Вестерн говорит, что видел "Акуру Ледженд", темно-синюю.. ... которая останавливалась возле депо в ту же ночь, когда пропала Пенелопа.
Un conductor en Utah y Western Railroad... dice que vio un Acura Legend 87, azul marino... por la tienda automotriz la noche en que desapareció Penelope.
Следы от шин совпадают с Акурой Ледженд 1987 года.
Las marcas de llanta concuerdan con un Acura Legend 1987 azul marino.
Что это? Что это за дерьмо, Леджент?
¿ Qué es esta mierda, Legend?
Легенда об Искателе Сезон 2 Эпизод 5 "Волшебник"
Legend of the Seeker 2x05 "Wizard"
Легенда об Искателе 2 сезон 6 серия Ярость Дата выхода серии 12 декабря 2009 года
Legend of the Seeker 2x06 "Fury"
Леганда об Искателе сезон 2 эпизод 8 Свет Дата выхода 16 января 2010 ( играет грозная музыка ) Делайте то, что я скажу, и тогда лишь некоторые из вас пострадают.
Legend of the Seeker 2x08 Light Haz lo que digo y sólo algunos de vosotros saldréis heridos.
Также как захватим ее в твоем мерседесе или в моей подержанной Акura-Legend.
o en tu mercedes benz o en mi pre-comprado accura legend.
Легенда об Искателе второй сезон 10 серия Погибель
Legend of the Seeker 2x10 "Perdición"
Легенда об Искателе Сезон 2 Серия 9 "Тьма"
"Legend of the Seeker 2x09"
Final Fantasy с первой по девятую, The Legend of Zelda,
Final Fantasy 1 hasta el 9, The Legend of Zelda,
The Legend of Zelda :
The Legend of Zelda :
Легенда Об Искателе, s02e14 - Узы
Legend of the Seeker 2x14'Bound'
В предыдущих сериях
Previamente en Legend of the Seeker...
С кем угодно похожим на легендарного телеведущего.
With anyone resembling the talk show legend.
¬ от ¬ анесса – едгрейв в фильме "— делано на ћанхеттене" "подала" роль как надо.
Es "I am Legend" mezclado con "Maid in Manhattan".
- Сегодня я отправил e-mail человеку по имени Джон Ледженд.
Bueno, esta mañana envié un email a alguien llamado John Legend - Allá vamos...
Это было леген... подождите пока Тэд уйдет, потому что он теперь Блиц дарно.
Fue legend... Esperando que se vaya Ted, porque él es ahora El Blitz dario. ¡ Legendario!
Я наполнила ванну, налила бокал вина, Поставила Джона Ледженда, Потом я выскользнула из своего шелкового халата, и позволила пузырькам пропитать каждый сантиметр моего тела.
llené la bañera, me serví una copa de vino, puse un poco de John Legend, luego me quité la bata de seda y dejé que cada burbuja empapara cada centímetro de mi cuerpo.
То же.Вы тоже наполнили пенную ванну и немного послушали Джона Ледженда?
- Lo mismo. - Usted tambien llenó una bañera de burbujas y escuchó algo de John Legend?
"Легенда Джони".
The Legend of Johnny.
He was a true legend. Mm.
Fue una verdadera leyenda.
Я пойду в свою комнату, поиграю в Легенду Зельды.
Bueno, voy a mi habitación a jugar Legend of Zelda.
- Да, я купила билеты на концерт Джона Ледженда в театре Нокиа.
Sí, compré entradas para ver a John Legend en el Teatro Nokia.
Тед, поверь, это будет леген... подожди-подожди 20 лет дарно!
Ted, confía en mí, ¡ esto va a ser legend... espera veinte años...! ¡ Dario!
И знаешь, через неделю мы будем леген... подожди...
Y sabes, dentro de una semana, vamos a estar legend... espera...
Леген-женаты Леген-женаты
Legend-sados. Legend-sados.
Одно нажатие - и я бы выиграл "The Legend of Zelda".
Estaba a un clic de botón de pasarme "The Legend of Zelda".
Он хочет Гарри Конника младшего, а я Джона Ледженда.
Él quiere a Harry Connick Junior. Yo quiero a John Legend.
"Охотничий клуб Легенд Крик"
Club de caza Legend Creek.
Да. Местная газета "Patriot Ledger". Никто её не видел.
- Si, sí, periódicos locales, el Patriot Legend, nadie lo vio, pero ahora está en los registros personales de Benjamín.
Джилл, Лэдженд, Рутс.
Jill, Legend, the Roots.
Линк из The Legend of Zelda?
Link de la Leyenda de Zelda, ¿ no?
И вот что я подумал, Джон Ледженд просто порвет всех этой песней...
Quiero decir, creo que ahora John Legend mataría por esa canción...
Включим ей Джона Ледженда, нежно разведём ей ножки в стороны, и натянем по самое не балуй!
Vamos a poner a John Legend... haremos que abra las piernas y se lo meteremos hasta el fondo.
( перефразиовка песни "All of me" ) Нет.
Es John Legend, "Todos nosotros os esposamos a vosotros".
Было сложно разобрать его слова из-за всех этих рыданий и песен Джона Ледженда.
Era difícil oírle con todo lo de John Legend y los sollozos.
When the legend becomes fact, print the legend.
- Eso.
Или "Геракл, рождение мифа"?
A Legend is Born "?