Lemonade traducir español
56 traducción paralela
Ну, мне возьми, знаешь, Kyle's Killer Lemonade.
Yo quiero una Limonada Asesina de Kyle.
Kyle's Killer Lemonade. Звучит по-пидорски, но для тебя достану.
Es un poco gay pero te la puedo traer.
Лимонадик? ( Hard Lemonade-cлабоалкогольный напиток )
¿ Limonada con alcohol?
Good,'cause I only brought one lemonade.
Bien, porque sólo traje una limonada.
We made snacks and lemonade.
Hacíamos bocadillos y limonada.
Лимонад.
* Lemonade *.
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ НЬЮ-ЙОРК
LEMONADE MOUTH NUEVA YORK
"Лимонадный рот" как только не называли,
A los de Lemonade Mouth nos han llamado de todas estas formas.
И я, Оливия Уайт, будущий солист группы "Лимонадный рот".
Yyo, Olivia White, futura líder de Lemonade Mouth.
Одно из неправильных представлений о группе "Лимонадный рот", что мы с самого начала сошлись.
Uno de los errores sobre Lemonade Mouth es que encajamos de forma natural desde el principio.
Все для вас, вместе мы - Лимонадная семья
Estoy en Lemonade Mouth No nos gusta esperar
Мы - "Лимонадный рот".
Somos Lemonade Mouth.
И ради всеобщего блага. Группе "Лимонадный рот" конец.
Y con eso en mente se acabó Lemonade Mouth.
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ КОНЦЕРТНАЯ ЗАПИСЬ
LEMONADE MOUTH EN VIVO EN LA FIESTA
"Концерт на Хеллоуин в этом году запомнится удивительно мощным выступлением группы" Лимонадный рот ". Борцы за права учеников, отодвинутых в сторону элитой ".
"La Fiesta de Halloween será recordada por la poderosa actuación del grupo sorpresa, Lemonade Mouth paladines de los alumnos marginados por la élite de la secundaria".
- Отлично. "Лимонадный рот".
- Increíble. Lemonade Mouth.
"Лимонадный рот".
Lemonade Mouth.
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ НАВСЕГДА!
¡ VIVA LEMONADE MOUTH!
"Лимонадный рот" - их голос.
Lemonade Mouth es su voz.
"Лимонадный рот" официально стал сенсацией.
Lemonade Mouth causaban furor.
И вот, когда будущее группы "Лимонадный рот" казалось радужным,
Pero justo cuando el futuro parecía brillante para Lemonade Mouth...
СЕГОДНЯ ЛИМОНАДНЫЙ РОТ все стало разваливаться на части,
LEMONADE MOUTH ESTA NOCHE... todo empezó a venirse abajo.
Вен, тут дело не в группе.
Esto no es por Lemonade Mouth.
"Лимонадный рот" - это нечто большее, чем конкурс.
Lemonade Mouth es más importante que un concurso.
Дамы и господа, "Лимонадный рот".
Damas y caballeros, Lemonade Mouth.
Лимонадный рот!
¡ Lemonade Mouth!
Вот так, папа, и появился "Лимонадный рот".
Y así, papá, fue como surgió Lemonade Mouth.
С нами в студии группа "Лимонадный рот".
Tenemos aquí en el estudio a Lemonade Mouth.
Кажется, в группе "Лимонадный рот" расцветает любовь.
Parece que el amor está floreciendo en Lemonade Mouth.
Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
Aquí, con su nueva canción "High Wire", Lemonade Mouth.
Дамы и господа, еще раз поаплодируем группе "Лимонадный рот".
Damas y caballeros, una vez más un aplauso para Lemonade Mouth.
Я просто думаю, что ты способна на гораздо большее, Лемон.
Es solo que pienso que eres capaz de mucho más, Lemonade.
О, Лимончик, я уже начал беспокоиться о тебе.
Oh, Lemonade, me estaba preocupando por ti.
Элизабет К. Лемонад, я должен извиниться.
Elizabeth Q. Lemonade, te debo una disculpa.
Whatever you need, Lemonade.
Lo que necesites, Lemonade.
This is where I sit and- - and drink lemonade and... digest.
Aquí es donde me senté y- - y bebía limonada y... digería.
Лемон, пока ты и Магнолия даете ей шанс, меня не волнует, что думают другие.
Lemonade, siempre que Magnolia y tú le deis una oportunidad, no me importa lo que piensen los demás.
Погоди-ка Лемончик, что происходит?
Lemonade, ¿ qué está pasando?
Доброе утро, Лимонад.
Buenos días, Lemonade.
Итак, Блэвкерс, это официальный Лемон-эйд жизни!
Bueno, Blawkers, Es oficial, ¡ Lemonade en vivo!
- Лемонадик!
- Lemonade!
Лимонадик!
Oh, Lemonade.
Я знаю, знаю, Лемонадик, я могу объяснить.
Lo sé, lo sé, Lemonade, y puedo explicarlo.
Лемончик, ты тоже.
Tú también, Lemonade.
Я должен был сказать тебе до того, как встретился с ней, Лемон.
Debería haberte dicho antes que la vi, Lemonade.
Лемонадик, мне так жаль.
Lemonade, lo siento mucho.
Лемон.
Lemonade.
Лимонадик!
¡ Lemonade!
Лимонадик, остановись!
¡ Lemonade, alto ahí!
И "ЛИМОНАДНЫЙ РОТ"
Y LEMONADE MOUTH
До свидания.
¡ Lemonade!