Li traducir español
945 traducción paralela
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Un lavador de dinero procedente de los hermanos dice que persiguen a una científica china llamada Xiaoping Li.
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие.
El programa en el que Li estaba trabajando era armamento biológico.
За день до заключения под стражу, Сяопинь Ли сообщила, что получила доступ к разработкам.
El día antes de su encarcelamiento, Xiaoping Li envió un mensaje indicando que tenía acceso a los diseños.
- Братья. Они захватили Сяопинь Ли.
Los hermanos... se llevaron a Xiaoping Li.
Есть зацепки по Сяопинь Ли.
- Tenemos información de Xiaoping Li.
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
El punto es, quizás Xiaoping Li nos mandó un mensaje.
Ты сказала ему, где братья удерживали Сяопинь Ли?
- No puede ponerme en contacto con Reddington. - Le diste la ubicación donde los hermanos tenían a Xiaoping Li, ¿ cierto?
Ред подкинул нам братьев Павловичей, зная, что это приведёт его к Сяопинь Ли.
- No. Red nos informó de los hermanos Pavlovich porque sabía que lo llevaría directo hacia Xiaoping Li.
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Llévales fotos de los hermanos y Xiaoping Li a toda autoridad portuaria en la costa oriental.
- Сяопинь Ли.
- ¿ Quién? Xiaoping Li.
Мой секретарь Ли Ха Хо
"Mi secretario, Li-ha-ho."
Ту-ра-лу-ра-ли
Too-ra-loo-ra-li
ЮЖАНЕ ТРЕБУЮТ :
¡ LI NCHEN A TYLER!
Ли Сиу-Лунг ( Брюс Ли ) Ли Хой-Чуен
Feng Feng 250 ) } Li Xiao Long Bruce Lee 250 ) } Lee Hoi-Chuen
Sе lа роrtа а саsа suа..... li аmmаzzо tutti duе!
Se la porta a casa sua li ammazzo tutti due!
Уважаемый Ли Мази, продолжайте.
Diputado Li Masi, concluya su intervención, por favor.
Все заверения Ли Мази так и не успокоили Ди Кори, Ферлинджери и Бертони.
A pesar de las promesas de Li Masi, ni Di Cori, ni Ferlingieri ni Bertoni estaban tranquilos.
Временно вся полнота власти перешла к переходному правительству под руководством бывшего министра Ли Мази, который принял меры, направленные на установление порядка в нынешние неспокойные времена, вызванные деятельностью антинациональных экстремистских групп.
El nuevo Presidente provisional ha autorizado un gobierno de transición liderado por el ex Ministro del Interior Li Masi... prometiendo medidas de emergencia... para asegurar el orden público que últimamente estaba perturbado... por iniciativa de grupos extremistas y antinacionales.
Ли Сен Чанг,
Li H'sen Chang.
- Вы согласны, Ли Сен Чанг?
¿ Está de acuerdo, Li H'sen Chang?
Ты больше не служишь мне, Ли Сен.
No me vas a servir más, Li H'sen.
Здесь, готовый озадачить и ошеломить своей эклектичной феерией цветущей эманации - знаток магии Востока, Ли Сен Чанг!
Aquí, para frustrar y desconcertar... en su ecléctica extravagancia de fluorescente ectoplasma, ese maestro de la magia de Oriente, Li H'sen Chang.
Это ваш слуга, Ли Сен.
Soy tu sirviente, Li H'sen.
Ли Сен, вы же знаете, что он не бог, верно?
Li H'sen, sabes que no es un Dios, ¿ verdad?
- Ли Сен, ну же!
- Li H'sen, venga, venga.
Откуда вы можете, живя в 19 веке, знать что-то о 51-ом?
¿ Cómo en el siglo IXX puedes saber algo del LI?
Сам Ли Сен Чанг оценил бы его!
Hasta el mismo Li H'sen Chang lo habría apreciado.
Хозяин уехал... так что за главных остались мы с учителем Ли.
El Maestro está fuera... entonces yo y el Prof. Li damos las órdenes.
А сейчас мы с учителем Ли покажем вам... эти два замечательных стиля.
Entonces ahora el Prof. Li y yo vamos a enseñar... los dos mejores estilos.
Тебя зовет учитель Ли.
El Prof. Li mandó llamar.
Это несправедливо... но у нового учителя Ли свои понятия о справедливости.
No es justo... pero es así que el nuevo profesor, Li, lo trata.
Да, однажды... но учитель Ли озверел от ярости и избил меня.
Usé una vez... pero el Profesor Li quedó bravo y peleó conmigo.
Учитель Ли, вас все тут так уважают.
Profesor Li, usted es un profesor muy estimado. Quede con la honra.
- Только после вас, учитель.
- Profesor Li, primero usted. - Por favor. - No, primero usted.
Он сказал, что его фамилия Ли, но имени не называл.
Dijo que su apellido era Li pero no mencionó su nombre.
"Дело о доме Ли"
"Caso de la residencia Li"
Мистер Чжанг. В доме Ли произошло изнасилование, подобное прошлогоднему... но дело пока не раскрыто.
Sr. Zhang, hace un año, en la casa de Li hubo un caso de un cadáver violado sexualmente... pero el caso sigue sin resolverse hasta ahora.
Мама. Ли Чженьян ждёт внизу.
Mamá, Li Zhengyuan la espera abajo.
Господин Ли, вы долго ждали?
Master Li, ¿ hace mucho que espera?
Господин Ли...
Master Li...
Господин Ли, а почему вы носите солнцезащитные очки так поздно?
Master Li, ¿ por qué lleva puestos lentes de sol tan tarde?
Мистер Ли, мисс Ли серьёзно больна.
Sr. Li, la Sra. Li está gravemente enferma.
Мисс Ли, не сдавайтесь.
Sra. Li, no se dé por vencida.
Чтобы лучше заботиться о ней, Ли Чженьян редко выходил.
Para poder ocuparse de ella, Li Zhengyuan apenas salía.
Теперь она носит фамилию Ли.
Ahora es parte de la familia Li.
После этого дело было раскрыто, а Ли Чженьян тут же арестован.
Después de sacar este asunto a la luz, Li Zhengyuan fue inmediatamente arrestado.
Сэр, похоже, что оба дела связаны с Ли Чженьяном.
Señor, parece que estos dos casos pudieron ser cometidos por Li Zhengyuan.
Что там с Сяопинь Ли?
¿ Cómo vamos con Xiaoping Li?
Подпись :
Li-Ten-Su, pensionista del poblado.
Вот именно поэтому я тащу тебя в театр. Ли Сен Чанг.
Li H'sen Chang...
Ли Сен!
Li H'sen.