Louisiana traducir español
243 traducción paralela
Этот фильм повествует о приключениях мальчика-кэйджуна, живущего в заболоченной местности Петит Ансе Байю в Луизиане.
Este es un relato de algunas aventuras de un joven cajun ( Acadian ) que vive en los pantanos de la ensenada Petit Anse en Louisiana
У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот.
Tenemos en Louisiana lo que se llama el Código Napoleónico. Lo que le pertenece a la mujer, le pertenece al hombre y viceversa.
В штате Луизиана, как известно, действует кодекс Наполеона.
En el Estado de Louisiana tenemos lo que se llama el Código Napoleónico.
Nothing could be grander than to be in Louisiana. ( Ничего не может быть лучше Луизианы )
Lo mejor es Luisiana
Губернатор Луизианы подарил мне это.
El gobernador de Louisiana me dio esto.
Талисман из Луизианы.
De los brujos voodistas de Louisiana.
- Луизиана.
En Louisiana.
- Нет, я знаю что в Луизиане, но...
Ya sé, Louisiana, pero...
( хруст веток )... в Луизиану, чтоб увидеть мою Сузианну "
Me voy a Louisiana para ver a mi Susana.
- В районе Лейк Люсиль, Луизиана.
- A las afueras de Lake Lucille, en Louisiana.
А я - губернатор Луизианы!
¡ Y yo soy el gobernador de Louisiana!
Он сказал в Луизиане ожидается дождевое событие.
Dijo : "En Louisiana se esperan Eventos de lluvia"
Он сделал и потерял деньги, качая нефть в южной Луизиане.
Ha hecho y ha perdido unas cuantas fortunas con el petróleo en el sur de Louisiana.
После 30-ти лет отравления почвы и воды ДДТ и пестицидами коричневый пеликан оказался на грани исчезновения.
Después de 30 años de contaminación con DDT y otros pesticidas el pelícano carmelita de Louisiana está al borde de la extinción.
"Его нашли в домике среди болот," "которые он так любил."
Su cuerpo fue encontrado en una solitaria cabaña en Louisiana.
Все это время он вёл клиента, у которого был процесс в Луизиане.
Durante aquél momento trabajó para un cliente que estaba envuelto en un proceso en Louisiana.
Ройс Тибидо в Луизиане Санта де ла Круз, гордость Альбукерке и всего Нью-Мексико.
Royce Thibideaux en Louisiana, y Santana Del La Cruz, el orgullo de Albuquerque, Nuevo Mexico.
"Луизиана."
"Louisiana."
Ты все ещё злишься, например, на Луизианскую покупку?
¿ Sigues enojado por la Compra de Louisiana?
где аллигаторы вырастают такими злыми Делала и аллигаторов ручными. "Салат лентяев" Энни
Abajo, en Louisiana,...... donde los cocodrilos son tan crueles, vivía una chica, lo juro ante el mundo, que hacía que los cocodrilos parecieran domesticados.
- Ага. Луизиана 4, Миссури 9 Миссури 6 и Огайо 12.
Louisiana 4º, Missouri 9º...
- Итак, вот эта из Луизианы. Видишь у него маленький аллигатор наверху.
Ahora... ésta de aquí es de Louisiana.
В то же время... я был старшим интерном детского отделения больницы штата Джорджия... и помощником главного прокурора штата Луизиана.
Durante esa época también fui jefe de pediatría en un hospital y subprocurador general del estado de Louisiana.
Вот увеличенный участок той же подписи, который совпадает с... подписью на письмах, которые он писал миссис Саймон... а значит, возможно, он обманывал славный штат Луизиана.
Aquí tiene la misma firma agrandada, que es idéntica a la firma en las cartas que le mandó a la Sra. Simon en las que discute la posibilidad de estafar al gran estado de Louisiana.
Достаньте все газеты Луизианы за последние два месяца.
Quiero todos los diarios de Louisiana de los últimos 2 meses.
Как тебе удалось получить диплом юриста в Луизиане?
¿ Cómo pasaste el examen en Louisiana?
Если бы она была настоящим медиумом, она была бы как те медиумы из Луизианы : "Ты умёшь!"
Si fuera una psíquica de verdad, sería una de esas psíquicas de Louisiana diciendo, "¡ vas a morir!"
Я знаю, где это находится. Надо наширяться, чтобы полезть туда с ограблением. Так я считаю.
La suprema corte de Louisiana dice que es una violación constitucional dispensar a alguien físicamente incapacitado de un jurado.
-... является нарушением Конституции. - Он прав. - Что ж, м-р Граймз, это впечатляет.
La suprema corte de Louisiana dice que es una violación constitucional dispensar a alguien físicamente incapacitado de un jurado.
"ОСЕНЬ В ЛУИЗИАНЕ"
OTOÑO EN LOUISIANA
Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir.
Cuando encendamos las luces empezarán las actuaciones de la banda de la Marina y del coro de Gospel de Luisiana.
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.
El rival presidencial, el actual vicepresidente Nelson volvió a su casa en Baton Rouge, Louisiana.
"Артур и кандидат в вице-президенты Рэймонд Шоу лидируют во всех гонках, кроме последней, происходящей на родине ныне действующего вице-президента, в штате Луизиана"
Arthur y su compañero Shaw lideran todas las carreras menos una en Louisiana, el estado del actual vicepresidente.
сколь поразителен запах парижанки весной? - которой насрать на ваши комплименты.
Más letal es el de las chicas de Louisiana que no les importa un carajo. - Trae huevos con tocino para los dos. - Y el maíz lo queremos con queso.
Ну этим креолам как зима? как тепло.
Tendrían que haberles dicho a los pioneros que en Louisiana existe el invierno. Nosotros podríamos haber resuelto el problema... con un invento nuevo muy útil que se llama calefacción. - Pursey, ¿ dónde dejaste el vodka?
Луизиана готова внести две трети стоимости бурения.
Louisiana pagará los dos tercios de la perforación.
Может, тренер Майлс и играл за Мичиган, но у него Луизана в сердце.
El entrenador Miles jugó en Michigan, pero tiene alma de Louisiana. - ¿ Saben?
Послушай, два года назад в Луизиане мать-одиночка и три её ребёнка из-за наводнения потеряли дом.
¿ Qué? Escucha. Hace dos años, en Louisiana... una madre soltera con 3 hijos perdió su casa en una inundación.
Стипендия в размере 30 000 долларов присуждается Мисс Луизиане - Эрике Шварц.
Y la ganadora de una beca de 30000 dólares es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
... присуждается Мисс Луизиане - Эрике Шварц.
... dólares... es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
над Луизианной... и посадил шаттл здесь в Мексиканском заливе, в сопровождении кучи брызг!
Sobre Louisiana. Y aterricé el transbordador aquí en el Golfo de México con un gran panzazo.
Может, в Луизиану?
Estaba pensando en Louisiana tal vez.
- Мы называемся Lоuisiаnа Вrаss Ваnd.
- La Louisiana Brass Band.
я сам много лет пыталс € буритьЕ арендовал участки в " ехасе и Ћуизиане. ЌашЄл что-нибудь?
He estado tratando de perforar lo mío por años obteniendo contratos en Texas y Louisiana.
Еоказалс € в Ћуизиане без гроша, мен € арестовали.
... no tenía nada y fui atrapado en Louisiana.
Послушай, я проводил обряд экзорцизма в Луизиане.
Mira, estaba haciendo un exorcismo en Louisiana.
Нет ничего лучше, чем утро в Луизиане, утроооо...
Nada podría ser mejor que estar en Louisiana, en la mañana, en la maña...
Его семья одной из первых поселилась в Бон Темпсе и он храбро сражался за Луизиану в войне за независимость южных штатов.
Su familia fue casi la primera en asentarse en Bon Temps y él luchó bravamente por Louisiana, en la guerra por la independencia del Sur.
Я служил в 28 луизиантском пехотном батальоне он был образован в 1862 году в Монро под командованием полковника Генри Грея.
Yo serví en la 28ª infantería de Louisiana. Formé en Monroe en 1862, bajo el Coronel Henry Gray.
После массового убийства троих из нас в Лузиане на прошлой недели миру следовало бы заметить тот факт, что мы никому не мстили. И не будем.
Después de la masacre de tres de los nuestros en Louisiana a principios de esta semana creo que el mundo debería tomar nota de que no hemos tomado represalias y no lo haremos.
- Начинаем приземление.
65 KM AL SURESTE DE LA COSTA DE LOUISIANA