English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ M ] / Malmö

Malmö traducir español

86 traducción paralela
Эне, бене, рес Можете войти.
EENY, MEENY, MINY, MOE Y los alumnos de 6º C de la escuela Sorgenti en Malmö ¡ Empecemos!
Вера присылала деньги из Мальма но, после того, как она уехала, становилось всё хуже.
Vera envió dinero desde Malmö, pero las cosas empeoraron desde que se marchó.
Я должен быть в Мальме.
Tengo que estar en Malmö antes de las seis.
На следующей неделе я еду в Мальмё, я получил там должность.
La semana que viene voy a Malmö. Conseguí trabajo allí.
Я была в Мальмё
En Malmö.
Особенно если он окажется фанатом Мальмё.
Al menos si resulta ser un fan de "Malmö".
В любом случае, мы накостыляем Мальмё завтра.
Al menos, mañana les patearemos el trasero a "Malmö FF".
Почему ты мне не сказал?
Valérie se molesta que yo vaya a Malmö.
Слишком много дел.
Anja volará a Malmö mañana.
Шиен, Мальмё, Коста дель Суль, Стамсунн, Гётеборг, Берлин, Форё...
- Skien, Malmö, Costa del Sol... Stamsund, Gotemburgo, Berlín, Faro.
Нет, но они перевезли всё в Мальмё, работа пойдёт быстрее.
No, pero llevamos todo a Malmö. Están trabajando en ello.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Tienes visitas. Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен. - Привет.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Saga Norén, policía de Malmö.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Hola, Anton. Saga Norén, Policía de Malmö.
- Нет, это Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- No, soy Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Saga Norén, Policía de Malmö.
- По словам Сильвии, он в Мальмё.
- Según Sylvia, está en Malmö.
- Ты не в Мальмё. - Нет.
- No estás en Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, policía de Malmö
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, policía de Malmö.
Нам стало известно, что трое скончались в больнице Мальмё.
Sabemos que tres personas han muerto en el hospital en Malmö.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén, policía de Malmö.
Образцы имеются во всех больницах, включая Университетскую больницу Мальмё и больницу Ригет в Копенгагене.
Existen en todos los hospitales, incluyendo el Hospital de la Universidad de Malmö... y en el Rigshospital en Copenhagen.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén, policía de Malmö.
В 13-45 она была в Мальмё.
A las 1 : 45 ella estaba en Malmö.
Гавань в Мальмё?
¿ El puerto franco de Malmö?
- Ушли в "Сферу жизни" в Мальмё.
- Se envió a Skara Life en Malmö.
- Сага Норен, полиция Мальмё. - Это я, Пернилле. - Чего хотела?
Saga Norén, policía de Malmö. ¿ Qué quieres?
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, Länskrim, Malmö.
Четырнадцатилетняя девочка бросилась под поезд в Мальмё.
Una chica de 14 se tiró debajo de un tren en Malmö.
- Теодор Брюс из Мальмё.
- Theodor Bruse de Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё. А это Мартин Роде. Вы видели, кто в вас стрелял?
Saga Norén, policía de Malmö y Martin Rohde. ¿ Viste a quién te disparó?
Вы снимали происходящее на камеру с крыши у стадиона Мальмё.
Filmaste desde el tejado del Estadio de Malmö.
Здесь в Мальмё?
¿ Aquí en Malmö?
- Теодор Брюс в Мальме.
- Theodor Bruse de Malmö.
В Мальмё.
En Malmö.
- Saga Norén, länskrim, Malmö.
- Saga Noren, policía de Malmo.
Saga Norén, länskrim Malmö.
Saga Noren.
Он столкнулся с ними в Мальмё. Они выглядели как нашкодившие дети.
El dijo que él corrió hacia ellos en Malmo, Y parecían realmente culpables.
Она заказала билет из Мальме в Берлин, ночь на пятницу в 01 : 50 утра.
Reservaron billetes desde Malmo a Berlín. Viernes por la noche a la 1 : 50 horas.
- Хольк не знал, что Нанна собиралась лететь из Мальме. Он ждал её в аэропорту Копенгагена всю ночь.
Holck no sabía que Nanna iba a volar a Malmo, así que fue a Kastrup.
Несколько свидетелей видели вас в аэропорту Мальме в ту ночь.
Varios testigos te vieron esa noche en el aeropuerto de Malmo.
- Я посещала школу драмы в Мальме.
Asistí a la escuela de teatro de Malmø.
- Частная школа драмы в Мальме.
La escuela de teatro de Malmø.
Много огрехов.
No podemos ir a Malmö...
Это Сага Норен.
Soy Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
Заканчивается посадка на рейс Стокгольм-Мальмё. Думаю, это нормально...
Ultima llamada para el vuelo 61168 de Estocolmo a Malmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]