Margot traducir español
522 traducción paralela
- Что? - Маргот?
- ¿ Quién, Margot?
Я xотел посмотреть, как дела у Маргот и попрощаться с ней.
Bueno, quería saber lo que iba a hacer Margot. y si no tiene nada previsto, pensaba celebrar con ella la despedida.
- Бедная Маргот.
- Pobre Margot.
- К Маргот. - Иди сюда!
- Con Margot. - ¡ Ven acá!
Не могу забыть Маргот.
No consigo olvidarme de Margot...
Так, Марго?
Margot, ¿ no es así?
Ах, да, Марго мне говорила.
Es verdad. Margot me contó.
После нашей свадьбы я играл в разных чемпионатах и брал Марго с собой.
Después de casarnos, llevé a Margot a varios campeonatos.
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания :
Meses antes, Margot y yo escribimos nuestros testamentos.
Марго!
- Margot.
Марго?
- ¿ Margot?
Марго плохо себя чувствует.
- Es Margot. No está bien.
Марго, ты не отпирала дверь после нашего ухода?
Margot, ¿ abriste la puerta después de que nos fuéramos?
- Письмо нашли в кармане убитого.
Margot, la hallaron en el bolsillo del muerto.
Это Тони Вендис. Нас вчера ограбили, на Марго напали.
Tuvimos un robo anoche y atacaron a Margot.
Только не смейся. Они решили, что Марго убила его намеренно.
No te rías, pero sugieren que Margot lo mató a propósito.
Считаете ли вы обвиняемую Марго Мэри Вендис виновной или невиновной?
¿ Declaran a la prisionera Margot Mary Wendice culpable o inocente?
Марго осудили, потому что никто ей не верил.
Sentenciaron a Margot porque nadie creyó su historia.
Лишь бы они поверили в то, что Марго не лгала.
Lo que sea para convencerlos de que Margot no mintió.
Марго сказала, что не отпирала Свону дверь.
Margot dice que no dejó pasar a Swan.
Убить Марго?
- ¿ Matar a Margot?
Постой, но почему я мог желать смерти Марго?
Pero Mark, ¿ por qué querría matar a Margot?
Ты получил бы деньги Марго.
Sí, hubieras tenido el de Margot.
Что сделает Марго, узнав обо всём этом?
¿ Qué pasará cuando Margot lo sepa?
Если хотите спасти миссис Вендис, дайте действовать мне.
Si quiere salvar a Margot cállese y déjeme a mí.
Марго, почему ты здесь?
Margot, ¿ cómo llegaste aquí?
Марго фон Рааков - твоя приемная мать.
Margot von Raakow, tu tutora.
Марго, глазки вверх.
Te equivocas. Ojos quietos, Margot.
Мы же хотели провести выходные спокойно, Маргот.
Queríamos un fin de semana tranquilo, Margot.
Это Маргот Штаудте.
Soy Margot Staudte.
что с тобой, Маргот?
¿ Qué ocurre, Margot?
Маргот, что с тобой?
Margot, ¿ pero qué pasa?
Это по поводу Маргот.
Sí, se trata de Margot.
Маргот чувствовала себя нехорошо.
Margot no se encontraba bien.
Можешь присмотреть за ребенком, пока Маргот будет у доктора Ауэра?
¿ Puede cuidar a Bibi mientras Margot va a ver al Dr. Auer?
Ничего страшного, Маргот, уже забыл.
Da igual, Margot. No imporrta.
Это Маргот, твоя старая подруга Маргот.
Soy Margot, tu vieja amiga Margot.
Ты напилась, Маргот.
Has estado bebiendo, Margot.
Я собираюсь все рассказать маме, Маргот.
Se lo diré a mamá, Margot.
Нет, Маргот, нет.
No, Margot. No.
Зачем ты сделала это, Маргот, зачем?
¿ Por qué lo has hecho, Margot? ¿ Por qué?
Скажи мне, Маргот.
Dime, Margot,...
- Нет, Маргот, мы останемся.
- No, Margot, nos quedamos.
что с Маргот?
¿ Qué le pasa a Margot?
У нее не все в порядке.
Margot no está bien.
Прощайте, Том. Прощайте, Маргарет.
Adiós, Tom, adiós, Margot.
Маргот.
- Es Margot.
Марго?
¡ Margot!
Марго, может, присоединишься?
¿ Y tú, Margot?
Я принес Маргот несколько цветков.
Le he traído flores a Margot.
- Марго.
- Margot.