Meme traducir español
44 traducción paralela
Мы называем себя "адским спецназом", "торговцами смертью".
Nos llamamos el Escuadrón Meme. Mercaderes de la Muerte.
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби Джей Блисс из общества по распространению оружия "Защита".
El Escuedrón Meme, o sea,'Mercaderes de la Muerte'! Incluye a Polly Bailey del Consejo de Moderación... y a BobbyJay Bliss del Consejo de la Industria de las Armas, SAL VA ".
"Адский спецназ" по-прежнему встречается каждую неделю.
El Escuadrón Meme sigue reuniéndose.
Далее, гости из Финансовой Семьи 7, адепты Повторяющихся Стереотипов.
Y siguiente, de la Familia Financiera 7 los Adhesivos del Repetido Meme.
Адепты Повторяющихся Стереотипов! Я дарю вам воздух из своих лёгких.
Los Adhesivos de la Repetida Meme, les traigo aire de mis pulmones.
Адепты Повторяющихся Стереотипов!
¡ Los Adheridos de la Repetida Meme!
Всё это конечно очень хорошо и очевидно, но если остановиться и на секунду задуматься... Повторяющийся Стереотип - лишь идея. Все они - идея.
Todo eso está muy bien y es obvio, pero si se detienen a pensarlo un Repetido Meme es sólo una idea, y eso es lo que son, una idea.
Эта вампирская фразочка - такая ерунда.
Dios, ese meme vampírico está tan pasado de moda.
Наша ложная сплетня, кажется, достигла точки лямбда
Nuestro falso chisme meme parece haber llegado al nodolambda.
Мы достигли полного проникновения
El meme ha alcanzado una penetración completa.
( Дотракийский ) Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
Оставляю тебе донести до него новости о том, что он не был достаточно хорош для этого момента
Te dejo decirle que no era lo sufiente bueno para el gran meme.
Французы говорят : "plus ca change, plus c'est la meme chose."
Los franceses dicen : "Plus ça change, plus c'est la même chose".
Это новый мем. КотоТейлорСвифтРепортеринг.
Este es el nuevo meme, el gato culimpiado informando.
Этот мем со мной навсегда,
* Este es el único meme que haré yo *
Я видел это в мемах.
Lo vi en un meme.
Я пришёл сюда сказать вам, что вы стали мемом, мэм.
Oh, vine a decirle que es usted es un meme, señora.
Мем, интернет-феномен.
Un meme, un fenómeno de Internet.
Нет, это просто мем, мэм.
No, es solo meme, señora.
Забудьте это место и позвоните мне.
Olv � dese de ese sitio y ll � meme.
получает статус "мема".
alcanzar el estatus de "meme".
Эд, надо говорить "мем".
Ed, se pronuncia meme.
Ты ме-ме - человек-мем, и я тебя создал. О!
Eres un me-me... un hombre meme, y te inventé.
Ого, да ты стала мемом.
Dios mío, te has convertido en un meme.
Я не помню, как правильно.
No sé cómo se pronuncia. Meme.
Что за мем?
¿ Qué es un meme?
Точно мем!
¡ Meme!
Да, лейтенант прав. Это очень близко к вампирской теме.
Sí, el teniente tenía razón, esto es muy parecido al meme del vampiro.
- На Филиппинах уже появился новый мем. Смотрите.
Ya se ha convertido en un meme en las Filipinas.
Давай я скажу Мехмеду отвезти тебя.
Ahora, déjame decirle a Meme que te lleve a casa.
Я стала долбанным мемом.
Me convertí en un meme pasada "
Что значит - интернет-мем?
¿ Qué quieres decir con que hay un meme?
Кто-то сделал из неё мем.
Alguien la convirtió en un meme.
Грудной мем?
¿ Un meme-mamal?
Может, в блогах и запостят, может сделают мем, но...
Tal vez salga en los blogs. - Tal vez hagan un meme...
♪ Прямо для мема, не думаете?
* Ahí está el meme, ¿ no te parece?
Из тебя сделали мем.
Te han convertido en un meme.
Меня печатали в национальном журнале, я популярный кофейный мем.
Aparecí en una revista nacional y soy un meme popular del café.
Как и слово "мем".
Es como "meme".
Симпатичные цвета? - Vous-meme.
Vous-meme.
Мими.
Meme.
Это Меме. Где она выходит?
Aquí Mémé, ¿ dónde se baja?
- Это Меме.
Hola. - Habla Mémé.
Извините, уже поздно, но мы думаем, это срочно.
Perdón, es tarde, pero Mémé y yo no sabíamos... si reportarlo en seguida o no.