Miles traducir español
8,486 traducción paralela
И случается постоянно. ВДТ затопили дома тысяч американцев.
La AVT hizo que miles perdieran sus casas por inundaciones.
Некоторые экземпляры продаются за тысячи долларов!
¡ Algunos de estos cuestan miles de dólares!
Скорее, на миллиард. У Юбера сейчас рыночная капитализация выше, чем у Мерседеса.
Posiblemente miles de millones Uber tiene una mayor tapa de hoy del mercado de Mercedes
Не загоняйте себя в капкан. Пока мы служим и правим.
Mi esposo es el dueño de todas las embarcaciones de este puerto, tiene miles de kilómetros en tierra, la misma cama en la que se acuesta, sin embargo servinos a los que podríamos gobernar.
Спрятать одно дерево среди тысячи.
Esconder un árbol entre miles.
Есть буквально тысячи вариантов.
Literalmente hay miles de opciones.
Тысячи лет истории, все эти тайны никогда...
Miles de años de historia, todos esos misterios nunca...
Тысячи лет единственным способом увидеть себя было отражение в воде.
Miles de años, la única manera de que la gente pudiera mirarse a sí mismos estaba en un charco de agua.
Теперь, новый материал позволил сделать компьютер в десятки тысяч раз быстрее, чем до этого.
Ahora, el nuevo material brinda una capacidad de cómputo decenas de miles de veces más rápida del que tenemos ahora.
Более приспособленной для анализа сражений, что может запустить миллионы симуляций того, что может произойти, или предсказать будущее с точностью 99 % всего за одну секунду. Этот тест создаст 3D модель и использует её для моделирования квантовой телепортации.
Más apropiado para análisis de batallas, correrá miles de simulaciones de lo que podría suceder, predirá el futuro con un 99 por ciento de precisión en menos de un segundo, o esta prueba mapeará un espacio tridimensional y lo usará para modelar teletransportación cuántica.
Здесь сказано, вы помогли ему кинуть невинных инвесторов на миллиарды долларов.
Aquí dice que le ayudaste a estafar miles de millones a inversores inocentes.
Они сотни миллионов через нас проводили, кто бы заметил пропажу парочки миллионов?
Pero ellos tienen cientos de millones con nosotros, así que, ¿ quién se iba a dar cuenta de un par del miles de aquí y de allá?
Мэдден припрятал миллиарды на на секретных банковских счетах.
Madden se supone que tiene miles de millones escondidos lejos en cuentas bancarias ocultas.
И где прячут миллиарды долларов?
¿ Dónde esconderías miles de millones de dólares?
И пропавшие миллиарды долларов с банковских счетов.
Y cuentas de banco perdidas por valor de miles de millones de dólares.
Майлс бы никогда не выстрелил в Мингуса, не важно, что у них были плохие отношения.
Miles nunca hubiera disparado a Mingus sin importar lo bueno que fuera estar en su lugar.
Этот твой Бхагван живёт на краю света, с гаремом и сотней Роллс Ройсов!
¡ Tu bhagwan vive a miles de kilometros de distancia... con un tabú y cientos de Rolls Royces!
На следующем протесте в Хофгартене будут сотни тысяч человек.
Vamos a tener cientos de miles el próximo mes en la protesta Hofgarten
Если мне не изменяет память, Оскар, ты однажды вошел сам и свалил с редкими книгами стоимостью несколько тысяч долларов и техникой
Bueno, si la memoria no me falla, Oscar, te dejaste entrar un día y te escapaste con varios miles de dólares en libros raros y equipos informáticos.
Миллионы, если быть точнее.
Más bien miles de millones.
Моя мама читала мне её тысячу раз.
Mi madre me ha leído esto miles de veces.
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений.
Tuvo que haber hecho miles de cálculos en el momento que toma el disparar el desintegrador.
Вероятно, прибыл в город на неделю ВМС, тысячи солдатов получили увольнение на берег.
Posiblemente estaba en la ciudad por la semana de la marina, hay miles de marineros de permiso.
Это мне предстоит встретиться с тысячей мясопереработчиков.
Soy yo quien tiene que buscar en miles de frigoríficos del Bronx.
А если погибнут тысячи?
¿ Y si miles mueren?
Мне трудно представить, что вы переживаете, но если мы правы, информацию из этих файлов используют, чтобы убить тысячи людей.
No puedo imaginarme lo que está travesando, pero si tenemos razón, la información de uno de estos archivos será usada para matar a miles de personas.
Погибнут десятки тысяч людей.
Esto podría matar decenas de miles de personas.
Пока есть на свете Бог, человек вроде вас может убить тысячи, миллионы, но вам никогда не обрести покоя.
Mientras que haya un Dios, hombres como tú pueden matar a miles de personas, millones, pero nunca encontrarán paz.
Тысячи лет назад они были учёными и целителями.
Eran científicos y curanderos hace miles de años.
- Тонны, брат.
- Miles, colega.
Здесь должно быть тысячи страниц.
Debe haber miles de páginas ahí.
Я в работе повидал множество перестрелок, убийств - чего душе угодно!
He investigado una importante cantidad de tiroteos, homicidios... Una gran colección de investigaciones... ¡ Miles!
Миллионы, нет, даже миллиарды людей хотят узнать что же произошло?
¿ Cuántos millones... miles de millones de personas quieren saber qué pasó?
Каждый год пропадают миллионы детей.
Cada año miles de niños se pierden.
Десятки тысяч документов были скачаны и слиты в сеть.
Decenas de miles de documentos fueron descargados y subidos a internet.
Должно быть сотни, может тысячи.
Tiene que haber cientos, quizá miles.
А это десятки тысяч.
Decenas de miles.
- Их могут быть тысячи.
- Podrían ser miles.
Нарисовал массу ландшафтов.
Ha pintado miles de paisajes.
Тысячи беспорядочных координат. Без дат, времени.
Miles de coordenadas aleatorias sin fechas ni códigos de tiempo.
Тысячи крошечных компромиссов, которые делают его полностью бесполезным.
Miles de pequeños compromisos que lo han hecho completamente inútil.
Мелочь... Сотни кораблей, тысячи самолётов, ядерные подлодки.
No es gran cosa... tan solo unos cuantos cientos de barcos, miles de aviones, submarinos con arsenal nuclear.
Из тысячи записей, что мы просмотрели.
De los miles de registros que hemos revisado.
Ты разрушил тысячи жизней.
Miles de vidas se han arruinado por tu culpa.
Тысячи часов проведенные здесь, поиски, планирование, вера.
Miles de horas pasadas sentado aquí, sólo investigando, planificando, creyendo.
Лили и Майлз, морковка и брокколи.
Lilly y Miles, zanahorias y brócoli.
А как на счет тебя, Майлз?
No. ¿ Y qué hay contigo, Miles?
- Лили и Майлз любят вас, ребята.
- Lily y Miles los aman.
Я к тому, что если ты хоть что-то узнаешь...
Lily y Miles no podían estar más adorables, Gracias. Quiero decir, si descubres algo...
Персиваль, Шарп. Тысячи лет врачи мечтали О способности увидеть
Durante miles de años, los médicos soñaron con tener el poder... de ver lo que nosotros vamos a poder ver... a través de este asombroso proceso reductor, el cual creo que aceptarás, es la materialización misma de la tercera ley de Arthur C. Clarke,
Тысячи.
Miles.