English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ M ] / Minute

Minute traducir español

103 traducción paralela
Please take your time Up to this minute I misunderstood
Por favor, tómate tu tiempo hasta el último minuto
- Секунду, сладкая.
- Espera un minute, cielo.
На этот вечер, мы приготовили холодный ростбиф, я добавлю небольшой салат с омлетом, суп быстрого приготовления для вас, ( Возможно, "Royco Minute Soup" )
Esta noche habrá bistec y ensalada y un plato de sopa para usted.
- Еще одного провала, как в Minute Maid ( производитель соков )
- Otro fiasco como el de Minute Maid.
Просто помни, я на минуту моложе.
Just remember, I'm a minute younger.
Is it right and proper что сегодня существует 7500 стратегических наступательных ядерных боеголовок... ... that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads из которых 2500 находятся в режиме 15-ти минутной готовности... ... of which 2500 are on 15-minute alert что-бы быть запущенными по решению одного человека?
¿ Es correcto y debido que el día de hoy tengamos 7500 ojivas nucleares estratégicas de las cuales 2500 están en alerta para que en 15 minutos puedan ser lanzadas por la decisión de un ser humano?
На 42-й минуте "Больдруп" повел 1 : 0 благодаря голу, забитомуУдо Оденталем в ворота команды гомосексуалистов из Дортмунда.
A p gt i lt minute. e la LE p à mène FC
На 86-й минуте гости выходят вперед!
86E p gt i lt minute ET p gt i lt à invités les. mènent
Уже скоро-скоро, пробежит он через эту собачью дверку!
Any minute now, He'll scamper through that doggie door.
Уже скоро-скоро, я стану собакой ее мечты!
Any minute now, I'll be the dog she's looking for.
Уже скоро-скоро, нарожает она тебе детишек!
Any minute now, You'll be stuck with her brood.
Уже скоро-скоро, эта дворняга поймет, что она в пролете!
Any minute now, This pooch will know she's screwed.
Уже скоро-скоро, наша девочка подарит нам новую кормушку!
Any minute now, Our girl will make a brand new start.
Уже скоро-скоро мне станет все равно, что он разбил мое сердце...
Any minute now, I won't care that he broke my heart.
Уже скоро-скоро-скоро!
Any minute now.
Ты сделал это за 1 минуту... 48,9.
You did it in one minute... 48.9.
Вы сделали это за 1 минуту 40...
You did it in 1 minute.. .. 40...
Думаю нужно еще раз повторить.
I think I need another one. Um... excuse me, can I talk to you a minute?
- In a minute. I'm trying to lock this job down.
Estoy intentando dejar cerrado el trato de este trabajo.
- She was only in there for a minute.
Sólo ha estado ahí un minuto...
Каждое мгновение с этой минуты мы сможем делать, что захотим...
* every minute from this minute now * * we can do what we like... *
30 минут до самой вечеринки, небольшая пре-пати.
Cu 30 de minute înainte de petrecere, Tenían un poco antes de la fiesta.
Это быстрозастывающий бетон и проба не совпадает с образцом из дома в реалити-шоу.
Se llama minute-crete, y no concuerda con la muestra tomada de la casa de la costa
Нужно найти другое орудие сделанное из быстрозастывающего бетона.
Deberíamos hacer una búsqueda de cualquier arma que pudiera estar hecha con minute-crete
I think I've earned a 10-minute break.
Pienso que me he ganado un recreo de 10 minutos.
Let's pause a minute to pay respect to this anonymous...
Detengámonos un minuto para mostrarle respeto a este anónimo...
Boy, those last-minute tickets to Europe cost a lot.
Vaya, esos pasajes a última hora a Europa costaron mucho.
We're up by 25 with a minute to go.
Ganamos por veinticinco a un minuto de acabar.
It's starting to look less that way by the minute.
Cada minuto que pasa parece menos eso.
W-w-w-wait a minute.
espera un minuto.
Что если взять пример Minute Maid?
¿ No sería interesante si tomáramos el ejemplo de Minute Maid?
Сто ударов в минуту?
¿ "100 beats per minute"?
- Oh. Uh, give me a minute.
- Oh, denme un minuto.
Then we pull'em out at the last minute.
Luego hacemos que se salgan a último momento.
The club needs Georgie alive for a minute.
El club necesita a Georgie con vida un rato más.
Oh, um, Gloria, do you mind if I talk to Mitchell alone for a minute?
Gloria, ¿ te importa que hable con Mitchell a solas un momento?
Так, ускорение свободного падения где-то 10 метров в минуту.... 9,8 метров в секунду в квадрате!
Vamos a ver, la masa de la Tierra y 30 y Tantos pasteles porción minute... Es 32 pies Por Segundo. Por Segunda.
Hey, Butters, you got a minute?
Oye, Butters, ¿ tienes un minuto?
Dr. Saroyan, do you have a minute for me?
Dra. Saroyan, ¿ me atiende un momento?
Wait a minute.
Espera un momento.
You know, for a minute, I thought my blunt was laced.
Por un minuto, pensé que en mi porro había algo más que maría.
- Рассеянная Мэйбл.
- Last-minute Mabel.
Just so you know, my mother is arriving any minute.
Para que sepas, mi madre va a llegar en cualquier momento.
But don't worry, he'll be here any minute.
Pero no os preocupéis, llegará en cualquier momento.
I'm just gonna take another minute.
Me voy a tomar otro minuto.
Wait a minute.
Espera un minuto.
Don't fool me for a minute.
No me engañas ni por un momento.
Hurry up, they'll be here any minute.
Deprisa, estarán aquí en cualquier momento.
Режиссёр Пенни Маршалл
- ♪ How'bout a big hand now ♪ - ♪ Wait-Wait a minute ♪ ♪ Groovy, groovy, jazzy, funky ♪ ♪ pounce, pounce dance ♪
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное... Действие, Шоу 80ти...
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
ћинута √ олливуда. ƒобро пожаловать на минуту √ олливуда.
Bienvenidos a Hollywood minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]