Monica traducir español
1,641 traducción paralela
Это Моника. "
Y Monica ".
" Привет, Моника.
" Hola, Monica.
- Моника, это неправильно.
- Monica, eso no es correcto.
Сказала Монике, что уже отослала эти приглашения.
Le dije a Monica que me encargaría de enviar las invitaciones de la boda.
Особенно после всех напоминаний Моники.
Más aún después de que Monica insistió.
Это Моника с самолёта.
Soy Monica, la del avión.
Моника Рэйес.
Monica Reyes.
"Моника, нет таких слов..."
"Monica, no tengo palabras..."
Моника знает, что нужно сказать.
Monica sabe qué decir.
"Моника, как только я увидел тебя, я уже знал, что полюбил на всю жизнь".
"Monica, desde que te conocí supe que te amaría".
"Моника, когда я оглядываюсь на те дни, когда ты вошла в мою жизнь..."
"Monica, cuando pienso en el tiempo que hemos pasado juntos..."
Видишь, Моника...
Mira, Monica...
Моника?
¿ Monica?
Это вам как : "Моника, я люблю твою сладкую попку" - и уже ерунда?
¿ "Monica me encanta tu trasero", es inapropiado?
Что Моника придумала?
¿ Cómo le va a Monica?
А, это же Моника и Чендлер.
Mira, Monica y Chandler.
Чендлер и Моника! Чендлер и Моника!
¡ Chandler y Monica!
- Чендлер и Моника!
- ¡ Chandler y Monica!
- Потому что я люблю Монику.
- Porque amo a Monica.
Я люблю тебя, Моника.
Te amo, Monica.
Моника, как ты похожа на бабушку!
Monica, te pareces a tu abuela.
Я нашёл Монику голышом.
Tengo una de Monica desnuda.
Моника, выходи лучше за меня.
Monica, ¿ te casas conmigo?
Я спёр клятвы Моники и поменял имя.
Me robé los de Monica y cambié el nombre.
- Не будь смешной, Моника.
- no seas ridicula, Monica.
- В Лондоне? - Да. Да, когда мы с Моникой были в Лондоне, мы оба были в Лондоне.
Sí, cuando Monica y yo estuvimos en Londres, estuvimos en Londres.
Привет, Моника. Возвращаю тебе утюг.
Monica, te traje tu plancha.
У Чендлера с Моникой всё получилось, но это бывает редко.
Sé que funcionó para Chandler y Monica, pero es muy raro.
Из Моники, Фиби, Чендлера и Росса если бы пришлось выбирать, кого бы ты стукнула?
Entre Monica, Phoebe, Chandler, y Ross... si tuvieras que hacerlo...? ... a quien le pegarías?
- Потому что вчера вечером я встретила идеальную пару для Моники.
- Anoche conocí a la de Monica.
Ты ведь не думаешь, что в мире есть человек, более подходящий Монике, чем я?
No te aloques. No existe alguien que se llevará mejor con Monica que yo.
- Чендлер, Моника, это Дон.
- Chandler, Monica, él es Don.
Вы знакомы с Моникой.
Ya conoce a Monica.
- Моника?
- Monica.
Моника, да что с тобой такое?
Monica, ¿ pero qué pasa contigo?
Монике не ставили брэкеты, потому что Чи-Чи нужна была операция на колене.
Monica no usó aparatos porque Chi-Chi necesitó una cirugía.
Джоуи, Моника, Росс, Рэйчел и прости, Фиби тебя не упоминала.
Joey, Monica, Ross, Rachel lo siento, Phoebe no te mencionó.
Спасибо, Моника.
Gracias, Monica.
В этом году только Моника.
Sólo era Monica este año.
Моника, Моника, счастливой тебе Хануки
Monica, Monica Que pases un feliz Hanuka
Мы ищем рождественские подарки Моники.
Estamos buscando los regalos de Navidad de Monica.
Вы не можете искать подарки Моники.
No pueden buscar los regalos de Monica.
Разве тебя не волнует, что подарить Монике на рождество?
¿ No te preocupa qué darle a Monica para Navidad?
И последний, но не по значению...
Y a Monica...
- По Монике.
- A Monica.
Монику и Росса ты знаешь. А это Фиби.
Conoces a Monica y a Ross.
- Думаешь Моника почувствует?
¿ Tu crees que Monica podrá olerlo?
Мы ещё не просили их об этом официально но мы бы предпочли Монику и Чендлера.
Bueno, no les hemos dicho oficialmente aún,.. ... pero querríamos a Monica y Chandler.
Моника и Чендлер нам гораздо ближе.
Amy, estamos más unidos a Monica y Chandler.
Вы знаете, мы с Моникой хотим завести собственного ребёнка и у меня были сомнения, стану ли я хорошим отцом, но то, что вы...
Saben que Monica y yo estamos tratando de tener un bebé. Y tengo mis dudas sobre mi capacidad como padre, pero... Ustedes...
Ты и Моника долго были друзьями.
Tú y Monica, son amigos desde siempre.