English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ N ] / Nebraska

Nebraska traducir español

312 traducción paralela
В Небраске
En Nebraska.
- В Небраске.
- A Nebraska.
Выкрикну несколько старых добрых небрасских ругательств.
Gritaré unas buenas maldiciones de la vieja Nebraska.
Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
Sus restos cayeron en una zona al sur de Nebraska.
Майор, вы когда-нибудь были в Небраске?
Mayor, ¿ nunca ha estado en Nebraska?
А эта идея с Небраской не так уж и плоха.
Creo que... la idea de ir a Nebraska no es nada mala.
Майор! Небраска в ту сторону!
Eh Mayor, a Nebraska se va por ese lado.
Небраска, а?
- Nebraska, ¿ eh?
Где-то в Небраске.
- En algún lugar de Nebraska.
Ты поехал до самой Небраски ради женщины?
- ¿ Vas a ir a Nebraska por una mujer?
Он едет в Небраску к этой блондинистой шлюшке, раз уж теперь Гас не стоит у него на пути.
Se va a Nebraska en busca de esa putita rubia ahora que Gus no existe.
Рядом с рекой Платт, Небраска.
CERCA DEL RIO PLATTE NEBRASKA
Мы в Небраске?
Esto es Nebraska, ¿ verdad?
13 лет спустя, оставшись без крова и без бизонов, последняя горстка индейцев племени Сиу отдалась на милость властям Форта Робинсон, штат Небраска.
Treinta años después, sus hogares destruidos, sus búfalos exterminados, los últimos grupos de Sioux libres se sometieron a la autoridad de los blancos en Fort Robinson, Nebraska.
Почему бы вам не переехать в Небраску?
¿ Por qué algunos de Uds. no se mudan a Nebraska?
Я из Небраски, детка.
Yo soy de Nebraska, cariño...
Пока до меня не дошло, что я в Небраски.
Hasta que averigüé que estaba en Nebraska.
Инспектор Эльмер Б. Кафка, Линкольн, Небраска.
Detective Inspector Elmer B. Kafka... Brigada de Homicidios, Lincoln Nebraska.
Библиотекарь из Небраски.
Una bibliotecaria de Nebraska.
Это на одного больше, чем Старквезер. За шесть лет до этого дня, Чарльз Старквезер... убил 11 человек на вечеринке в Небраске.
Hacía 6 años que Charles Starkweather había asesinado a 11 personas en el estado de Nebraska.
В носу по правому борту - пробоина с Небраску.
Hay un agujero a estribor en la proa del tamaño de Nebraska.
Ни в Стэнфорде или Пенсильвании, или Айове Вилланове, Брауне Небраске.
Ni en... Stanford... ni en Pennsylvania ó Iowa... Villanova, Brown... ó Nebraska.
Все вместе мы Мерилин Небраска и Друзья!
Y el que regresa a casa es Kanta! Y juntos. Somos Marilyn Nebraska y amigos.
Я уехал в Небраску, как и хотел.
Me fui a Nebraska como quería.
Ты вырезал суть того, что я сказал.
Los fanáticos del fútbol de Nebraska criticaron- - Lo cortaron!
"Съешь меня, Линкон!"
CÓMEMELA, LINCOLN, NEBRASKA.
- Из Небраски, родом.
- De Nebraska, originalmente.
Первым делом я хочу заглянуть в Элмо, штат Небраска.
Sabes, el primer lugar al que quiero ir es a Elmo, Nebraska.
Делегация Университета Небраски сожалеет, что вы не смогли провести встречу, они оставили вам вот это с наилучшими пожеланиями.
Una delegación del la Universidad de Nebraska lamentaba que Ud. no pudiera verles y dejaron esto.
Небраска!
¡ Nebraska!
Третье место Небраска!
¡ La tercera reina es Nebraska!
Если ты вышла замуж в Мэриленде, то твой брак действителен и в Небраске.
Si te casas en Maryland, debe ser reconocido en Nebraska.
- Небраску.
¡ Nebraska!
В честь тех вашингтонцев, которые думают, что запад никогда не нормализуется северная железная дорога никогда не додет до Небраски,
En Washington hay quienes creen que el Oeste nunca será colonizado. El ferrocarril del pacífico norte nunca llegará a Nebraska.
Я живу в доме в Бриско.
Vivo en Omaha, Nebraska.
Сначала я остановился не иначе, как в Холдридже, в Бреските.
Mi primera parada no fue otra que Holdrege, Nebraska.
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел.
Volví a Nebraska y paré en el Museo Histórico de Brokenbow para ver su magnífica colección de puntas de flecha.
Я увидел на въезде в Небраску потрясающую новую арку. Арку, символизирующую настойчивость и мужество первопроходцев, пересекавших штат в пути на Запад.
En el impresionante nuevo arco sobre la interestatal en Carnie, Nebraska un arco que conmemora el valor y la determinación de los pioneros que cruzaron el estado en su camino hacia el Oeste.
Линкольн. Небраска.
- En Lincoln, Nebraska.
Итак, что у нас : Силиконовая Долина, Коннектикут, Небраска, Голливуд, Мэн.
Tenemos Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine.
У моих родителей жалкая ферма в Небраске.
Vengo de una maldita granja en Nebraska.
Омаха, Небраска 24 мая 86 года.
En Nebraska... 24 de mayo de 1986.
Левее Небраски, как раз под горой. Что за райское местечко, боже мой!
# Está a la izquierda de Nebraska... # # y sobre una cresta... # # en un pequeño Pedazo de Cielo hacia el oeste. #
Что ж, пока мы не начали, я просто до смерти хочу знать, какому умнику пришла в голову идея совместить звуковой фрагмент из Небраски с изображением.... старого пня, полагающего, что неконституционно держать шахидов-самоубийц подальше от нашего городского транспорта?
Bien, antes de comenzar, me estoy muriendo por saber a qué genio se le ocurrió la idea de juntar lo que dijo un tipo de Nebraska con una reliquia que cree que sacar a los suicidas de los autobuses es inconstitucional, ¿ fuiste tú, Gordy?
какова роль Небраски в американской литературе. Начинай.
Sólo dime cuál es el papel de Nebraska en la literatura de EE.
Небраска.
Muy bien, Nebraska.
Ты когда нибудь пробовал тёлок из Небраски?
¿ Te has cogido a alguna de Nebraska?
Правда или нет, Эдди, после того как намочишь конец в пиздятине из Небраски, твоя жизнь меняется навсегда?
¿ Es cierto o no, Eddie que cuando un hombre mete el pene en un coño de Nebraska su vida cambia para siempre?
Он будет сражаться за голоса избирателей Калифорнии.
Eso dijo el Presidente en Nebraska.
Здесь тебе не Небраска, парень. Здесь высокий обрыв рядом...
La única en Nebraska.
Эй, добро пожаловать в Небраску.
Bienvenido a Nebraska.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]