English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ N ] / Needed

Needed traducir español

37 traducción paralela
Я получила то что мне нужно и я сваливаю.
I came to get what I needed and get out.
Juanita needed her coloring book back.
Juanita necesitaba su libro de colorear.
# All I needed was the love you gave... # Когда мы только начали работать вместе в Yazoo он словно страдал от недавнего развода.
Cuando comenzamos con Yazoo... era como si él estuviera sufriendo por un divorcio reciente.
I needed you to stay good. Ты должен был стать хорошим.
Necesito que sigas siendo bueno.
# Все, что мне нужно, чтобы ты любила... #
# All I needed was the love you gave... #
? It's a piece I needed?
# Es un pedazo que necesitaba #
Playing the role of her husband Burt when she really needed it.
Haciendo el papel de su marido Burt cuando realmente lo necesitaba.
We needed both keys to open it.
Necesitábamos ambas llaves para abrirla.
Альбом называется RUВВЕR SОUL, а песня, которую споёт наш гитарист Джордж, называется If I Nееdеd Sоmеоnе.
La canción, cantada por nuestro guitarrista George se llama "If I Needed Someone".
I needed to distance myself from the agonizing truth that she's dead.
Necesitaba distanciarme de la agonizante verdad que es que ella esta muerta.
Mutual friend of ours needed to get out of town, so he came to my shop.
Unos amigos comunes necesitaban salir de la ciudad, así que vino a mi tienda.
Which meant that Что означало, когда when the when the road when the road works when the road works finished, дорожные работы завршатся, я when the road works finished, I needed needed to needed to get needed to get my
Lo que significaba que cuando el camino obras acabadas, me necesarios para conseguir mi pie en el suelo.
The lie you fed me about why John Teller needed to die...
La mentira que me dijiste acerca de por qué John Teller tenía que morir...
Oh, hey, just, I needed some money, that's all.
Oh, eh, solo necesitaba algo de dinero, es todo.
Nice smile. Asked me if I needed a ride.
Me gustaron el auto y la sonrisa.
I-I'm needed.
Me necesitan.
If you could've stopped Daddy from killing himself, you wouldn't have needed to get into your safety deposit box.
Si hubieras impedido que papi se matara, no habrías tenido que entrar en su caja de seguridad.
He needed a place to put her, so I showed him, because he was out of his mind and he had a gun.
Necesitaba un lugar para ponerla, así que le mostró, porque él estaba fuera de su mente y él tenía un arma.
And I asked if she needed a pick-me-up.
Y le pregunté si necesitaba un pick-me-up.
I just needed the money.
Solo necesitaba el dinero.
You needed to be ready to tell me.
Tenías que estar preparada para contármelo.
( Natalie ) So we needed to make sure that we cooked them long enough, because I know I don't want anybody getting sick.
Entonces tenemos que asegurarnos de que las cocinamos lo suficiente, porque sé que no quiero que nadie se enferme.
But I told Shaun that, no matter how badly he was wronged, he needed to move forward, leave the past where it belongs.
No fue solo la escuela que se salvo vergüenza. Nuestra investigacion descubrio la identidad de muchos de los clientes de estas chicas.
After that, I needed another fix.
Después de eso, necesitaba volver a drogarme.
Needed a change.
Necesitaba un cambio.
I thought my protection detail would be all the fire power I needed today. Okay.
Pensé que mi personal de protección sería todo el arma que necesitaría hoy.
You needed what, a little weed to help you feel better about yourself?
Necesitabas qué, un poco de hierba para ayudarle a sentirse mejor consigo mismo?
Maybe she felt she needed to prove to herself that she could still survive on her own.
Tal vez se sentía que necesitaba para demostrarse a sí misma que todavía podría sobrevivir por su cuenta.
Вы сказали мне, следить за тобой, и если ты сделаешь что нибудь странное, что нибудь подвергая опасности людей, тогда мне надо будет остановить тебя любыми средствами.
Usted me dijo to keep an eye on you, y si lo has hecho anything strange, cualquier cosa to endanger the people, that I needed to stop you by whatever means necessary.
Я хочу чтобы ты вспомнила, что ты мне была нужна...
Quiero que recuerdes I needed you - - not Karen.
Она нуждалась во мне тогда, и нуждается сейчас.
She needed me then, and she needs me now.
I just needed a little time to warm up.
Solo necesitaba un poco de tiempo para calentar.
I needed that.
Necesitaba eso.
It's like she had somewhere specific in mind and she needed Thompson to go with her.
Es como si tuviera algo concreto en mente y necesitase que Thompson fuera con ella.
Zane needed me to be on call 24 hours a day.
Zane me necesitaba a su disposición las 24 horas.
needed to get my foot needed to get my foot down. Make it должен жать тапку в пол.
Que sea
Когдая я был младше, намного младше, чем сейчас,
I never needed anybody's help ¡ n any way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]