Pda traducir español
70 traducción paralela
Не должен, я знаю расписание, оно у меня в ноутбуке, оно в наладоннике, оно у меня в мозгу.
¡ Que no! Me sé los horarios, lo tengo en el portátil, en la PDA, en mi cerebro...
Где активировать управление?
¿ Dónde está la PDA?
Да, слышала, но по голосу показалось, что у него золотое сердце. Я не понимаю.
Sí, sólo quiero disculparme por acosarte con la PDA.
Твое здоровье. Рори, твой отец хочет тебе что-то сказать.
El segundo paso es que me ha dado a mí su PDA.
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете!
Pero, tú apagaste el PDA del General Zod después de que extendiera ese virus de ordenador por todo el mundo.
Дайте мне наладонник.
- Deme esa PDA. - Los teléfonos no van.
- Дайте наладонник.
Deme la PDA. He de llamar al Brujo.
В этом - вся красота операции без тебя.
Esa es la belleza de la PDA.
проверь КПК Викана.
- No hay señales de él. Mira el PDA de Vikan.
Номер коммуникатора Эриксона. Отследи.
Este es el número del PDA de Erickson...
Коммуникатор включен.
- El PDA está encendido.
МакГи говорит, что коммуникатор указывает на это место.
McGee dice que el PDA sigue en esta ubicación.
МакГи, достань у телефонной компании Эриксона распечатки его звонков с коммуникатора.
McGee, busca los registros telefónicos de Erickson en su PDA.
Когда ты давал свою вторую подсказку с незарегистрированного телефона, Эриксон... был в 50 милях отсюда и разговаривал со своей матерью по коммуникатору.
Cuando recibiste el aviso del teléfono arreglado, Erickson... estaba a 80 kilómetros de distancia hablando con su madre por su PDA.
Когда мое устройство Было в доме Таксхорна, оно должно быть было оставлено рядом с его карманным компьютером.
Cuando dejaron mi cacharro en la casa de Tuxhorn, ha debido de estar cerca de su PDA.
У них встреча с другой стороны этого здания.
Nos metimos en la PDA de Tuxons. Tienen una reunión al otro lado del edificio.
Всем подразделениям : передаю фотографию подозреваемого на тактические терминалы.
Todas las unidades, estoy enviando una foto del sospechoso a la PDA de cada agente.
Я ввела его сигнал в один из спутников Оливера, и вывела его на мой наладонник.
Programé la señal a uno de los satélites de Oliver y lo sincronicé con mi PDA.
Анника не знает, что у тебя есть КПК, и ей незачем знать.
Annika no sabe que tienes acceso a tu PDA, y así debe de permanecer esto.
Я так себя веду в общественных местах.
Es que no soy muy buena con las PDA
Нужно затащить одномерные многочлены на конечное поле.
Para acceder a la información en el PDA de Darwin tengo que factorizar un polinomio univariado sobre un campo infinito.
- На компьютере Дарвина содержится...
- El PDA de Darwin contiene...
Марси, скажи Бену, что файл "Кластерной бури" в моем компьютере.
Marcie, dile a Ben que el archivo Clusterstorm está en ese PDA.
Где его компьютер?
¿ Dónde está el PDA?
Так, КПК у него.
Ya está. Tiene el PDA.
Этот КПК заражен разрушительным вирусом.
Este PDA está infectado con un virus exterminador.
Проникнуть в особняк Сейбра, найти главный компьютер и заразить его вирусом.
Infiltrarnos a la mansión de Saber, localizar la red principal y conectar el PDA infectado.
Компьютер!
¡ El PDA!
Хорошо, пошли данные на мой наладонник.
De acuerdo, envíalas a mi PDA.
А как насчет того, что мы заберем номер мистера и миссис Покажите-нам-всё, потому, судя по всему, он им не больно-то и нужен.
¿ Qué tal si solamente tomamos la habitación del Sr. y Sra. PDA, porque, obviamente, no la necesitan?
Он отправил файлы со своего КПК в NCIS, до того, как был убит.
Envió un archivo desde su PDA al servidor del NCIS antes de que le mataran.
Как далеко продвинулось восстановление файла, который передал Уильямс со своего КПК?
¿ Cuánto queda para que repare ese archivo que Williams envió desde su PDA?
Парни, те документы, что агент Уильямс прислал со своего КПК...
Chicos, ese archivo que el Agente Especial Williams envió desde su PDA...
Знаешь, никогда бы не подумала, что ты будешь так спокойно выражать свои чувства на публике.
¿ Sabes? , nunca pensé en ti como alguien que estuviera cómoda con su pda.
У тебя есть твой pda, Стас? оо.о.. м У тебя маленькая проблема с халатом прямо там.
¿ Tienes tu PDA, Stas? Tienes una pequeña falla de vestuario pasando ahí.
Где-где твой PDA?
¿ Dónde está tu PDA? .
Мой последний КПК поджег меня.
Mi última PDA me hizo arder en llamas.
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК. Расследование продолжается, босс.
Buscando la aguja del pajar en robos de aparatos en el metro desde que llegó la nueva PDA, pero estamos en ello, jefe.
Полагаю, не только я языком молоть умею.
Oh, supongo que esta no es la única PDA de toda la oficina.
- Что это за любезности на людях?
¿ Qué hay con las PDA? ( nt : patéticas demostraciones de afecto )
Ты говорил с ней, ну, после твоей ПДГ?
¿ Has hablado con ella desde tu PDA?
Мы дешифруем КПК, который принес Скотт?
¿ Estamos desencriptando la PDA que ha traído Scott?
Мы восстановили протоколы связи на КПК Джона Аллена.
Hemos recuperado el registro de comunicaciones de la PDA de John Allen.
Мы начинаем выяснять, как подобраться к его смартфону и пригласить нас на вечеринку.
Acabamos de descubrir una manera de obtener su PDA e invitarnos a nosotros mismos a su fiesta.
Миссия : добраться до смартфона Бейла, и забить наши имена в гостевой лист.
La misión es acceder al PDA de Roger Bale y ponernos a nosotros en la lista de invitados de esta noche.
Переведено на Нотабеноиде Переводчики : adb _ 10977, Caramba, NArniec, Murtini moriki, wake _ up, Lola _ Darvission, rjirfvsirf, johnad
BY RATABBOY PDA RAG GOO
У Кука было онлайн вещание на его КПК.
Cook tiene un video transmitiéndose en vivo en su PDA.
Проверьте свои наладонники.
Verifiquen sus PDA.
У меня были ( карманные ), большой человек ( Pocket Оливер )
Tuve ( PDA ), un hombre grande ( Pocket Oliver )
- Кое-что пошло совсем, совсем не так, как надо.
Le he comprado una PDA a Rory.
У тебя есть твой pda, Стас?
Vamos. ¿ Tienes tu PDA, Stas?