English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ P ] / Penelope

Penelope traducir español

657 traducción paralela
А ты, оказывается, скрытный.
Lo tenías muy escondido. - Hola, Penelope.
А пока мы отдохнем. Пен никогда не видела Лазурного берега.
Penelope no conocía la costa, se la estoy enseñando.
Уверена, что Пенелопа подглядывает. Уже взрослая. - Нет.
Cuidado, creo que Penelope nos mira por la ventana.
- А Пенелопа?
- ¿ Y Penelope?
Бедная девочка.
Ya puedes despedirte de Penelope. Se acabó.
Идем, Пенелопа.
Vamos, Penélope.
А если честно, вы знали, что история Пенелопы была ложью от начала до конца?
En serio, Mr. Hammer, sabe que la historia de Penélope era una mentira, verdad?
Пенелопа, дорогая, как хорошо, что ты пришла.
Penélope, querida, que bueno que viniste.
- Привет, Пенелопа.
Hola, Penélope.
Пусть считает, что я верно ждала его всю неделю. Он даже зовет меня Пенелопой.
Cree que yo le espero fielmente cada semana, hasta me llama Penélope.
Пенелопа, ты забыла убрать свои роликовые коньки.
Ay, Penélope. Olvidaste guardar tus patines.
Моя дочь Пенелопа.
Es mi hija Penelope.
Идемте, Пенелопа.
Venga, Penelope, le voy a enseñar la casa.
Пошли!
Ven a bailar, Penelope.
Все дело в Пенелопе?
Quieres hablar de Penelope.
- Ничего особенного. - А где Пенелопа?
¿ Y su hija Penelope?
Надо, чтобы Пенелопа уехала.
Penelope tiene que irse.
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати. Лорд Эттерингтон, с помрачневшим лицом, продолжал смотреть на бедную женщину.
Lady Penélope gritó débilmente, se cubrió lod ojos aterrada y saltó con rapidez de la cama, mientras Lord Eriton el rostro ensombrecido por complejos sentimientos, contemplaba a la pobre mujer.
- Пенелопа, моё милое дитя.
- Penélope, mi querida pequeña.
Чтобы я без тебя делал, Пенелопа?
¿ Qué haría yo sin ti, Penélope?
Излишне говорить, как я уважаю твои пожелания, и поэтому, ничего об этом не сказал Пенелопе.
Huelga decir que, respetando tus deseos, no se lo he dicho a Penélope.
А как Пенелопа? Как она?
¿ Y Penélope, cómo está?
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой...
Llevo mucho tiempo pensando que ese... mal de su madre podría ser hereditario. Y que podría afectar a Penélope.
Пока вы были в отъезде, мисс Пенелопа перебрала всю библиотеку.
La Srta. Penélope volvió a catalogar la biblioteca en su ausencia.
- Простите меня, мисс Пенелопа.
- Perdone, Srta. Penélope
А теперь Пенелопа, пообещай мне, что будешь умницей и обещаешь, что никогда не войдёшь в комнату своей матери.
Penélope, quiero que seas una buena chica, y me prometas que no entrarás en la habitación de tu madre.
Дорогая Пенелопа! У меня нет никого дороже тебя.
Querida Penélope, lo eres todo para mí.
Пенелопа?
¡ Penélope!
Нет-нет, только не Пенелопа.
No, no, no. Penélope...
- Мисс Пенелопа?
- ¡ Sta. Penélope!
"Причина психического расстройства" "Вакцина"... Пенелопа...?
"Causas de la enfermedad mental. Inoculaciones. ¿ Penélope infectada?"
Хорошо, что к твоему счастью, твою дочь доставили в мою психиатрическую лечебницу.
Por suerte para tu honor, trajeron a tu hija a mi manicomio. ¿ Penélope?
Всё хорошо. Успокойся, Пенелопа.
Está bien, Penélope.
Пенелопа, отдай мне ключи.
Penélope... Dame la llave.
Пенелопа!
¡ Penélope!
Меня зовут Пенелопа.
Me llamo Penélope.
Вик, Пенелопа!
¡ Vic! ¡ Penélope!
Это Пенелопа. Да?
Es Penélope.
- Пенелопа, сейчас Вы!
¡ Penélope, te toca!
Ты уверена в маме Пенелопы?
¿ Seguro que irá la madre de Penélope?
Пенелопа.
- Penélope.
Вик мне сказала, что Пенелопа хочет с тобой.. .. хочет гулять с тобой.
Vic me ha dicho que te diga que Penélope querría... salir contigo.
Пенелопа тоже.
Penélope también.
Не проговоритесь, Пенелопа сказала маме, что пошла к вам.
No meta la pata. Penélope ha dicho que estaba en su casa.
Я сестра Пенелопы.
Soy hermana de Penélope.
A, Пенелопа!
- ¡ Ah, Penélope!
Это - тигрокрыс с планеты Пенелопа.
Una rata tigre del planeta Penélope.
- Мисс Пенелопа ужинает сегодня с Вами, Сэр?
¿ Cenará la Srta. Penélope con usted esta noche, señor?
- Нет, у нас сегодня ужин с Пенелопой.
No puedo. Esta noche ceno con Penélope.
- Как поживает Пенелопа?
¿ Cómo está Penélope?
- Господин Луис великодушно описал мне свой чрезвычайно насыщенный день, мисс Пенелопа.
El Sr. Louis tuvo la cortesía de contarme el incidente de esta tarde, Srta. Penélope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]