English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ P ] / Pflag

Pflag traducir español

26 traducción paralela
Есть, это группа под названием РДЛГ,
Sí, hay uno, el grupo se llama PFLAG,
РДЛГ.
PFLAG.
Это традиция нашей группы PFLAG.
Es una tradición de la P-Flag.
Ты идёшь со своей мамой на барбекю PFLAG, и я ни слова не хочу слышать по этому поводу.
Vas a ir con tu madre a la barbacoa de P-Flag y no quiero oír ni una palabra más sobre eso.
Я потому и присоединилась к PFLAG, поняла, что это практичнее, чем расстреливать.
Yo me hice de la asociación P-FLAG porque me imaginé que era más práctico que dispararles.
Но если бы не это, тебе надо было бы клеить конверты для PFLAG, или идти на шествие в защиту прав геев. Или было бы еще какое-нибудь оправдание для того, чтобы не сближаться.
Y si no fuera eso, estarías rellenando impresos del P-Flag, o... en una manifestación por los derechos de los gays... u otra excusa para no salir conmigo.
Я PFLAG-сын, на самом деле. Кушай кекс.
Realmente soy un hijo P-Flag
Она не могла бы просто присоединиться к PFLAG – ей надо было бы стать президентом организации.
ELLA NO PODIA SOLO UNIRSE A P-FLAG, ELLA TENIA QUE SER LA PRESIDENTA
Эта фотография должна показать меня матерью, теплым публичным человеком, это не чертов постер PFLAG ( Родители, Семьи и Друзья Лесбиянок и Геев )
Son mierdas personales que los cagarán. Entonces nadie tiene que saber sobre este lugar. ¿ Está claro?
Он очень хотел с ней познакомиться, потому что его родители были из РК ЛГБТ, но так и не встретился.
El quería conocerla, porque es uno de esos chicos con padres PFLAG, - pero nunca conoció a la mía.
— РК ЛГБТ?
- ¿ PFLAG?
Они уже присоединились к PFLAG.
Ya se han unido a PFLAG.
Что за PFLAG?
¿ Qué es PFLAG?
Мы постоянно говорим на эту тему в PFLAG ( организация, объединяющая членов семьей ЛГБТ, а также их друзей ).
Hablamos mucho de eso en PFLAG.
Мама является президентом PFLAG а отец создал коктейль, основанный на моей сексуальности.
Mamá es presidenta de PFLAG y papá creó un batido basado en mi sexualidad.
Мы в группе твой мамы в лиге лесбиянок!
Estamos en el grupo de PFLAG de tu madre.
Поверить не могу, что ты не рассказала лиге, что я не лесбиянка.
No me puedo creer que no les hayas dicho a PFLAG que no soy lesbiana.
После такого года, как у нас, когда мы потеряли дом и нашу компанию, её группа в лиге – всё, что у неё осталось.
Quiero decir, después del año que hemos tenido, ya sabes, perder la casa y el negocio, su grupo de PFLAG es todo lo que tiene.
Нет, вечером я иду с Эми на мероприятие лиги лесбиянок. Что за мероприятие лесбиянок?
No, voy a pasar el rato con Amy después en el baile de PFLAG. ¿ Qué baile de PFLAG?
Это всё из-за моей матери и её группы в Лиге. И...
Estaba todo esto con mi madre y el grupo PFLAG.
Это мероприятие Лиги лесбиянок и мы пришли поддержать тебя.
Es el baile country del PFLAG. Estamos aquí para apoyarte.
Это не мои люди! Я не состою в Лиге.
Esta no es mi comunidad, no hay una "I" en PFLAG.
Давай забудем про Лигу и просто оторвёмся?
Olvidémonos de esa cosa del PFLAG y divirtámonos.
И в его понимании поддержать меня значит притащить сюда, на мероприятие лиги лесбиянок и унижать меня.
Y entonces, su idea de apoyarme es arrastrarme a este baile country de la PFLAG y humillarme.
Забавно, когда я присоединилась к лиге, я хотела лишь помогать людям расти и развиваться.
Sabes, es gracioso. Cuando me uní a PFLAG, todo lo que quería era ayudar a la gente a aprender y madurar.
PFLAG-мама или...
Entonces, ¿ eres una mamá P-Flag o

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]