Pong traducir español
475 traducción paralela
Пинг Понг был фаворитом императора Китая
Ping Pong era el preferido del Emperador de China.
Пинг Понгу в дар от императора
Para Ping Pong. Un regalo del Emperador.
Полученный знвк благосклонности императора наполнил сердце Пинг Понга радостью
Recibir el regalo del Emperador llenó de gozo el corazón de Ping Pong.
- Император, Ваш фаворит Пинг Понг убит!
"¡ Emperador, Ping Pong, su preferido, fue asesinado!".
Пинг Понг жив!
"Ping Pong está vivo!".
- Кто-нибудь хочет сыграть в пинг-понг?
¿ Quién quiere jugar al ping-pong?
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
A veces me pregunto si no es un despilfarro inútil portar once mil mesas de ping-pong para que ustedes se diviertan.
С фишками для покера из чистого золота, шашками из чистого золота и столом для пинг-понга из чистого золота.
Con fichas de póker de oro, damas de oro y una mesa de ping-pong de oro.
- И шарики для пинг-понга из чистого золота?
- ¿ Y pelotas de ping-pong de oro?
Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга.
En el viaje de bodas iremos primero a nuestra mansión y después a Salsomaggiore, para el campeonato de ping-pong. Un plan divino.
Нет, нет, послушайте, давайте сыграем в одну игру ; это римский пинг-понг как два цивилизованных сенатора.
No, escuche juguemos, un hermoso juego de ping-pong romano...
Вам бы говорить "римский понг".
Se supone que debe decir "pong romano".
Римский пинг-понг.
Ping-pong romano.
Понг, понг, понг, тоби, тоби и понг.
Pong, pong, pong. Salta, salta, y pong.
У вас есть шары для пинг-понга?
¿ Tiene pelotas de ping-pong?
Мы поиграли в баби-фрут, сейчас поиграем в пинг-понг.
Jugamos al metegol, ahora jugaremos al ping-pong.
Я поставил себе целью примирить между собою так называемых анархистов и так называемых коммунистов.
Ha regresado, había estado jugando al ping pong. Me he fijado la meta de reconciliar a los llamados anarquistas y a los llamados comunistas.
Играют моими яйцами теперь...
Y se pusieron a jugar ping-pong con mis cojones
Они никогда не хотят играть со сной в пинг-понг.
Nunca me invitan a jugar al ping-pong.
Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No debería burlarme de Frenchy porque a veces puede Pong Erse enojado y podría Lahs Timar...
Раньше она играла в пинг-понг.
Solía jugar ping-pong.
У него был стол для пинг-понга.
Tenía una mesa de ping-pong.
Теперь я должен страдать до конца жизни потому что люблю играть в пинг-понг?
¿ Debo sufrir el resto de mi vida porque me gusta jugar a ping-pong?
Я бы дружил со Сталиным если бы у него был стол для пинг-понга.
Habría sido amigo de Stalin de haber tenido mesa de ping-pong.
Я не понимаю, почему ты так переживаешь из-за этого парня с пинг-понгом.
No sé por qué te molestas con este tipo del ping-pong.
На шарик для пинг-понга.
Una pelota de ping pong.
Шарик для пинг-понга ничего не стоит.
Una pelota de ping pong no vale nada.
По мне, теннис по существу просто пинг-понг только игроки стоят на столе.
Para mí, el tenis es igual al ping-pong pero con los jugadores parados sobre la mesa.
Зови на помощь. Адам, у дяди Бари шарики в сток попали.
Adam, las pelotas de ping pong del tío Barry están atrapadas en el desagüe.
Нет, шариком от пинг-понга не получится.
No puedes hacer eso con una pelota de ping pong.
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
Un bonito traje y una canción popular... no pueden competir con pelotas de ping pong, cigarrillos y un litro de cerveza.
По каким то причинам, пинг-понг показался мне очень простым.
Por alguna razón, el Ping-Pong era muy fácil para mi.
Я играл в пинг-понг даже когда мне не с кем было в него играть.
Yo jugaba Ping-Pong incluso cuando no tenia a nadie para jugar Ping-Pong.
Я играл в пинг-понг так много, что играл в него даже когда я спал.
Jugue tanto Ping-Pong, que hasta lo hacia en mis sueños.
Я думал, вернуться во Вьетнам, но, вместо этого, они решили что лучше мне для борьбы с коммунистами будет играть в пинг-понг.
Yo creí que regresaría a Vietnam, pero en cambio ellos decidieron que la mejor manera para mi de luchar contra los comunistas era jugando Ping-Pong.
Я был на особой службе : путешествовать по стране, подбадривать раненых ветеранов и показывать им как играть в пинг-понг.
Entonces fui a los Servicios Especiales, viajando alrededor del pais, alegrando a los heridos veteranos y mostrándoles cómo jugar Ping-Pong.
У меня это так хорошо получалось, что через несколько лет армия решила, что меня надо принять в американскую сборную по пинг-понгу.
Fuí tan bueno que algunos años después, que la armada decidió que yo debería ir al equipo all-American de Ping-Pong.
Команда США по пинг-понгу встретилась сегодня с президентом Никсоном...
El equipo de Ping-Pong de U.S. fué recibido por el presidente Nixon hoy.
Через несколько месяцев, меня и команду по пинг-понгу пригласили в Белый Дом.
Unos pocos meses después, me invitaron al equipo de Ping-Pong a visitar la Casa Blanca.
Это означает, что я не смогу больше играть в пинг-понг?
¿ Significa que no puedo jugar Ping-Pong más?
Мы знали много разных людей. Все хотят с тобой встретиться, все на тему пинг-понга.
Todos te buscaban para que uses su equipo de Ping-Pong.
Все, конечно знают, что это не так, но мама сказала, что это маленькая безобидная ложь. и что это никому не принесет вреда.
"sólo queria jugar Ping-Pong con mi paleta de Ping-Pong Flex-O-Lite", que todos saben que no es verdad, pero Mama decia que solo era una pequeña mentira,... que no iba a lastimar a nadie.
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Todos los días saliamos a caminar, y yo hablaba como un perico en un arbol. Y ella escuchaba acerca del Ping-Pong y pesca de camarones y de Mama haciendo un viaje al cielo.
Учу его как надо играть в пинг-понг.
Le enseño como jugar Ping-Pong.
Ну, это такая игра типа... настольного тенниса. Только мячики чуть-чуть поменьше.
Pues se parece al pin-pong sólo que con bolas más pequeñas.
Я приду через час, принесу шарики для пинг-понга.
Gracias. Oh, Alanis, voy a pasar en una hora y te llevaré las pelotas de ping-pong.
Я играл в пинг-понг во время обеда.
Jugué Ping-Pong durante el almuerzo.
Нет, просто в комнате отдыха проходит соревнование по пинг-понгу и мой сосед Джимбо пригласил меня в качестве своего партнёра.
No, hay un torneo de Ping-Pong en la sala de juegos y mi vecino Jimbo me invitó a jugar con él.
Кто-то сказал, что мир на планете в наших руках,
Alguien dijo que la Paz Mundial estaba en nuestras manos, pero todo lo que yo hacia era jugar Ping-Pong.
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит.
"Cuando estaba en China en el equipo all-America de Ping-Pong",
- Нет, в пинг-понг.
No, ping-pong.