Popular traducir español
2,986 traducción paralela
Ну это довольно распространенное выражение...
De hecho, es un eslogan muy popular...
Трой Барнс!
"El más popular".
Если она так популярна, чего народ-то тут митингует?
Si es tan popular, ¿ por qué está toda esta gente aquí protestando?
Как думаете, бесплатной столовой может пригодиться этот холодильник?
¿ Así que creer que el comedor popular podría usar ese refrigerador?
Эскорт сделал отель популярным среди международных властных брокеров, иностранных бизнесменов, дипломатов, посещавших близлежащие объекты ООН только это были не их плохие выходки, которые Тери хотел запечатлеть на пленке, Это была их информация.
Las acompañantes hicieron el hotel popular entre las influencias políticas internacionales, hombres de negocios extranjeros, diplomáticos visitando la ONU... solo que no era su mal comportamiento lo que Teri quería grabado en video, era su información.
Джек Бергин основатель "Есть для жизни", очень популярной здесь программы питания которая рассказывает о преимуществах сыроедения.
Jack Bergin es el fundador de "Alimentación para la Vida", un programa de alimentos muy popular aquí... que postula los beneficios de comer comida cruda.
Филипп даже не представлял, что он настолько популярен.
Phillip no tenía ni idea de que fuera tan popular.
Неудивительно, что она популярна у 1,24 миллиарда индийцев.
No es extraño que sea tan popular en India con 1024 millones de personas.
Она пользовалась популярностью.
Sí. Ella era bastante popular.
Ханна... просто известная.
Hannah... solo popular
- Это популярный предмет?
- ¿ Es una asignatura popular?
Не такой популярный, как был раньше, примерно две или три тысячи лет назад.
No tan popular como hace 2000 o 3000 años.
Секретная штаб-квартира Спрингфилдских Приготовленцев.
El cuartel popular más secreto de los sobrevivientes de Springfield.
Теперь я чертовски популярна.
Ahora soy inesperadamente popular.
Джордж Майкл Блут находился на пике популярности.
George Michael Bluth nunca había sido más popular.
Вопреки общепринятому мнению, у меня есть жизнь.
En contra de la opinión popular, tengo una vida.
Возможно, он был не слишком популярен у рабочих?
¿ Quizá no era demasiado popular entre sus trabajadores?
- Эта богиня любви вуду весьма популярна?
- Esta diosa del amor parece muy popular. - Sí, lo es.
А никто мне не рассказал о крутом собрании.
Oh, hey, nadie me dijo acerca de la convención popular.
Я популярна.
Soy popular.
Трудно представить, что заключённые лишены доступа к кинофильмам и вообще к культурной жизни.
Olvidas lo aislados que están estos prisioneros de términos sobre películas cultura popular y otras cosas.
Это наш первый шаг к мести Народной Республике.
Es mi primera venganza en contra de la República Popular.
Куклы-капустики тогда были очень популярны.
Se trataba de una muñeca muy popular en aquella época.
В противоположность популярному убеждению, очиститель для труб не действует, как яд.
Al contrario de la creencia popular el desatascante no funciona como un veneno.
Гвоздь сезона.
Es muy popular.
- Думаю, ты был в школе популярен, да?
- Supongo que eras popular, ¿ verdad?
Я пытаюсь поймать его, а не сделать из него былинного героя.
Estoy tratando de atrapar a este tipo, no tratando de convertirlo en algún maldito héroe popular.
Мой сегодняшний гость — участник популярной группы, в которой все не выносят друг друга.
Mi invitado esta noche es miembro de un popular grupo donde todos los integrantes se encuentran mutuamente muy irritantes.
Номер 18 самый популярный человек на Гавайях.
El número 18 es la persona más popular de Hawái en estos momentos.
Да, я думала об этом, но самый популярный — Евангелие от Матфея, глава 6, стих 22. а там говорится о свете и глазах.
Sí, eso pensé, pero el más popular es Mateo 6 : 22 y tiene que ver con luces y ojos.
Также оно весьма популярно среди уголовников из Восточной Европы.
También es muy popular entre los Criminales de Europa del Este.
И... Его все уважали и ценили.
Y... era popular con todo el mundo.
Его любили друзья и коллеги.
Era popular con amigos y colegas.
Это безумно популярная "горячая линия".
Ok, es una línea muy popular.
Не сказал бы, что он был на станции всеобщим любимцем.
Yo no lo describiría como el miembro más popular del grupo.
По причине определенных комментариев прозвучавших на нашем шоу в данный момент Top Gear не очень то популярен в Мексике.
Bueno, Top Gear no es muy popular en México por culpa de algunos comentarios que fueron hechos en el programa.
Они не пользовались успехом у Английской сельхоз общины но, так или иначе, с большинством из них удалось решить этот вопрос.
No era popular con los defensores del campo pero se encargaron... de las objeciones de un modo u otro.
- Довольно популярное место среди парочек.
- Es un lugar popular para el romance.
- Вряд ли это бы придало бы ему популярности.
- Eso no pudo hacerle muy popular.
Он никогда не был более популярным, чем сейчас.
Nunca ha sido más popular.
Мы? Власти людей губят.
Será el Estado Popular.
Мама Тома подарила нам семейство пчел в подарок на свадьбу, а мед сейчас очень популярен, так что, это отличная возможность начать бизнес.
La madre de Tom nos dio una colmena como regalo de bodas, y bueno, la miel es verdaderamente popular ahora mismo, así que es una gran oportunidad de negocio.
— Из Гражданского суда.
- En Jurado Popular.
По мнению местных жителей, горные духи дают жизнь, и после смерти души возвращаются обратно в горы. А ещё они верят, что духи мертвых бродят среди живых.
Este es el lugar donde la creencia popular es que el espíritu de la montaña nos da la vida y que nuestras almas regresan a la montaña cuando morimos... y donde la gente que aquí vive sigue creyendo que los espíritus de los muertos caminan entre los vivos.
Она очень популярна.
Es muy popular.
Если Хизер так популярна, почему она работает здесь только 2 раза в неделю?
Si Heather es tan popular, ¿ por qué sólo viene dos días por semana?
Он точно не покидал Партридж, как самый популярный парень в городе.
No dejó Partidge siendo el chico más popular de la ciudad, precisamente.
Вопреки популярному мнению, я не монашка - и я не всегда была христианкой.
Al contrario de la creencia popular, no soy una monja y no siempre he sido cristiana.
По-видимому, голосование показало, что я десятый самый популярный злодей всех времен.
Aparentemente, he sido votado como el décimo villano más popular de siempre.
Десятый самый популярный злодей.
El décimo villano más popular.
Мы как раз под огнем людей КНР
Acabamos de meternos en una pelea contra la República Popular de China.