Premier traducir español
147 traducción paralela
Возьми меня тоже, я тогда смогу посмотреть английскую Премьер-лигу!
Llévame a mí también, llévame a mí también, ¡ podré ver la Premier!
Первый Старейшина обращается, будьте на чеку, пока я слушаю...
El SAGE Premier entre la comunicación, Estén atentos mientras estoy escuchando...
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.
Frente a esta situación, al premier soviético podría no quedarle más alternativa que llamar a este alarde un ataque.
Йоханнесбург. Госсекретарь США встретился здесь... встретился здесь с премьер-министром Южно-Африканской республики, главным сторонником сегрегации на завтраке, основой которого были негры.
El Secretario de Estado americano... se ha encontrado con el Premie... se ha encontrado con el Premier sudafricano... jefe del Gobierno segregacionista... para una cena a base de negros...
Несравненный премьер-министр Англии, профессор патологии!
Premier sin igual de Inglaterra, profesor de patología.
Премьер Уланова выступая на телевидении сказала что наши страны фактически находятся в состоянии войны.
La "premier" Ulonova hizo una aparición televisiva y dijo que, técnicamente... existe el estado de guerra entre nuestros dos países.
Они запишут это Президент Соединённых штатов смотрел из окна Белого Дома а премьер Советского Союза смотрел из окна Кремля и увидели новое солнце в небе.
Contarán que el día siguiente... el presidente de los EE. UU. Salió al balcón de la Casa Blanca... y que la "premier" de la Unión Soviética salió al balcón del Kremlin... y vieron el nuevo y distante Sol en el cielo.
Премьера Саито...
El Premier Saito...
- Скуба создаёт проблемы для визита премьера.
- Scuba es una vergüenza para el premier. - El premier se prepara para la cumbre.
- Я не могла пропустить премьеру Барри.
No podía perderme la premier de Barry.
Премьер Хоган - постоянный посетитель этого учреждения.
El Premier Hogan es un invitado regular de este establecimiento.
Мисс, нужно поторопиться, или вы опоздаете к премьеру Хогану.
Apresúrese, Srta., o llegará tarde con el Premier Hogan
18 марта, 1982 : Премьера телесериала "Принцесса - волшебница Минки Момо".
Marzo 18, 1982 anuncio de la premier de "magical princess Minky Momo"
Он погиб за мир, пав жертвой ненависти.
" Su Premier fue un mártir de la paz pero fue víctima del odio.
Шимон Перес объявил себя продолжателем политики Рабина.
El Premier Peres bogaba por continuar la política de Rabín.
Нетанияху прекратил переговоры, распустил все комиссии и заморозил весь мирный процесс.
El Premier Netanyahu congeló todo, las negociaciones, las conversaciones y las deliberaciones de los comités. Todo fue congelado.
Ранее, те, кто, следил за нашими эфирами, могли видеть послание от мэра, от премьера, и мы все еще ожидаем, что премьер-министр выступит на главной сцене.
En cualquier momento, para todos aquellos que nos han seguido, en cualquier momento tendremos unas palabras del alcalde, del premier, y todavía estamos esperando... que el primer ministro haga su aparición en escena.
Взлет Александера в кресло... Председателя Евросоюза был подобен метеориту.
El ascenso de Alexander... a Premier de la Unión Europea fue meteórico.
М-р Премьер...
Sr. Premier...
Мне надо переговорить с Китайским Премьером.
Necesito hablar con el Premier chino.
Благодарю, м-р Премьер.
Gracias, Sr. Premier.
Кода прибудет Китайский Премьер... со своей армией... главы 10 зон Единого Мира... соберут их подразделения... засвидетельствовать историческое соглашение.
Cuando el Premier chino llegó, un poco tarde hoy... con su ejército... los jefes de las 10 zonas de la Unión Mundial... comenzaron a unir sus tropas... para atestiguar el más histórico de los acuerdos.
Я только что говорил со своим агентом премьера - на следующей неделе, и вы все приглашены.
Acabo de hablar con mi agente y la premier es en ocho días. ¡ Todos están invitados!
Отличные новости. Я достала билет для тебя и одного гостя на твою премьеру.
Buenas noticias, sólo te pude conseguir dos entradas para la premier.
Я получу только один дополнительный билет на премьеру своего фильма.
Sólo tengo una entrada para mi premier.
Я хотел отблагодарить тебя, взяв с собой на премьеру, но ты все пропустил.
Quise pagarte todo llevándote a mi premier, pero te dormiste.
Ну заснул ты во время фильма с моим участием.
Te quedaste dormido durante mi premier.
Я не слежуза премьер-лигой.
No sigo la Premier League.
Премьер Афина тоже биороид.
La Premier Athena es también Bioroide.
Премьер обладает широкими полномочиями.
La Premier es como un Presidente.
блокируя доступ к Тартару и Дайдару?
Premier Athena, ¿ no está más allá de la autoridad... del ESWAT el bloqueo de todas las entradas a Tartaros y Daedalus?
Я премьер Афина Реес. А ты Дюнан Нат?
Soy la Premier Athena, ¿ eres Deunan Knute?
Первай остановка нашай путя - Вашингтонь где живет могучай американскай воевода, премьер Буш. ВАШИНГТОН
Primera paradas en nuestro viaje era Washington... el hogar del poderoso caudillo, el premier Bush.
Шато Марго'86, только Премьер Гран Крю.
Chateau Margaux'86 sólo el Premier Grand Cru.
Премьер, не сутультесь.
Premier, póngase derecho.
Премьер, тучи сгущаются.
Premier, se viene una gran tormenta.
Доброе утро, Премьер.
Buen día Premier.
Премьер...
Premier...
Привет, я Премьер.
Hola, soy el Premier.
- Спасибо, Премьер.
- Gracias, Premier.
- Премного благодарна, Премьер.
- Muchas Gracias Premier.
- Премьер, я бы...
- Premier, quisiera...
- Есть новости по поводу работы, Премьер?
- ¿ Alguna noticia de ese trabajo Premier?
Премьер, вы не хотели бы станцевать Кубинца?
Premier, ¿ Le gustaría un Cubano?
Вы когда-нибудь танцевали, Премьер?
¿ Alguna vez bailó Premier?
И Де Мита помешает Кракси стать Премьером.
Y De Mita va hacer difícil que Craxi se convierta en premier.
Вот поэтому нам нужно выдвинуть Андреотти в Квиринал, and leave Forlani as party leader and Martinazzoli as vice premier.
Por eso tenemos que llevar a Andreotti al Quirinal y dejar a Forlani como lider del partido y a Martinazzoli como vice premier.
Ее совсем не впечатляло, что я был членом парламента или министром.
Ella no estaba impresionada por ser yo Premier o Ministro.
но суициды ли это, Премьер?
¿ Pero son suicidios, Premier?
Прошли первые 15 минут игры.
LE p gt i lt passé est heure d quart premier
Только что "Больдруп" забил первый гол.
ET p gt i lt premier le but voilà ICI, p gt i lt Boldrup. à