Proper traducir español
19 traducción paralela
Is it right and proper что сегодня существует 7500 стратегических наступательных ядерных боеголовок... ... that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads из которых 2500 находятся в режиме 15-ти минутной готовности... ... of which 2500 are on 15-minute alert что-бы быть запущенными по решению одного человека?
¿ Es correcto y debido que el día de hoy tengamos 7500 ojivas nucleares estratégicas de las cuales 2500 están en alerta para que en 15 minutos puedan ser lanzadas por la decisión de un ser humano?
Collective, Material, Proper Abstract, and Common.
'C'uando'M'i'P'ija'A'garra una'C'oncha
( * proper еще значит вежливый, учитивый )
Personas como él.
А это означает, что сзади остается место для нормального багажника, и что более важно, место для четырех седоков.
And that means there is room for a proper boot at the back, and more importantly, there is room in here for four people.
I'm sure you have the proper documentation for that.
Estoy seguro que tienes su documentación.
Вы сможете присоединиться к нам в следующий раз, когда мы поедем в Ирак.
Puedes unírtenos en la próxima gira de la Operación Proper Exit.
Операция "Достойный выход". меня назначили боевым товарищем ефрейтора Пита Дауни.
Operación Proper Exit... me han asignado como compañero de batalla... del Soldado de Primera Clase Pete Downey.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
Es este caso la policía de Vancouver no siguió el procedimiento de identificarse como tal ante el acusado.
... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
me lo dieron en tercer curso porque tenía una técnica para usar el hilo dental adecuada.
I'm afraid that boy's interestin her may not be entirely proper.
Me temo que el interés del muchacho en ella no sea del todo apropiado.
Mr Carson, all women needsomeone to show a bit of interestevery now and then, preferably in a mannerthat's not entirely proper.
Sr. Carson, toda mujer necesita un poco de interés de vez en cuando, y mejor si es de una manera no del todo apropiada.
It's allquite proper, whatever it may seem.
- Todo es correcto, no se preocupe.
And you were a strong crew once, proper pirates.
Y ustedes una vez fueron una tripulación fuerte, verdaderos piratas.
поэтому и увез ее подальше от Чарльстона.
Por eso la llevé lejos de Charleston Proper.
Но общественность повсюду... даже за пределами Чарльстона.
Ya que hay ojos por todas partes... incluso fuera de Charleston Proper.
Если бы это сделал ты, ты бы сделал это чисто, как "Мистер Мускул"...
Si yo hubiera hecho esto, lo habría dejado más limpio que Mr. Proper...
With a proper double chin
Con una buena papada
Мистер Пропер?
"¿ Mr. Proper?"
Это захватывающий боевик, смотришь затаив дыхание.
It's an edge-of-the-seat proper action movie.