English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ P ] / Puck

Puck traducir español

263 traducción paralela
Мой друг!
¡ Puck mío!
Пук.
Puck.
И в этот момент я понял, что Пук говорил и для меня тоже.
En ese momento me dí cuenta de que Puck había hablado por mí también.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Lo único que se sabía de él era que era el hijo de un actor judío llamado Morris Zelig cuya representación de Puck en la versión ortodoxa de Sueño de Medianoche de Verano fue moderadamente recibida.
- Что он сказал? - Пэка?
- ¡ Tú de Puck!
Я бы выбрал что-нибудь более ну не знаю, причудливое, например...
Yo hubiera elegido algo un poco más, no lo sé, caprichoso, como... Oh, "Puck".
- Мисс Пак.
Srta. Puck...
Мисс Пак, когда вы впервые встретили вашего адвоката вы атаковали ее вашей сумкой?
Srta. Puck, cuando conoció a su abogada usted la atacó con su bolso, ¿ no?
Объяснимо ли, что Ханна Пак страдала от причиненной ей боли?
¿ Es entendible que Hannah Puck sufriera de sentimientos heridos?
А мисс Пак приняла такую точку зрения, чтобы защитить свои действия. Можно сказать, что эмоции захватили ее. Сказав такое, Лора Пэйн стала правонарушителем.
Y la Srta. Puck, fue al estrado defendiendo su actuar, diciendo que le ganaron las emociones que Laura Payne fue quien actuó mal.
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар.
En el caso Payne contra Puck apoyamos a la quejosa, Laura Payne. Ordenamos que Hannah Puck pague daños por la suma de un dólar.
Значит, Вольфганг Пак не взял тебя на работу?
¿ Y esa mala copia de Wolfgang Puck no te contrató hoy?
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.
Allí está la condesa Puck, de Austria, mientras los glamorosos siguen llegando... al Baile de la Independencia de Genovia.
Простите, мистер Пак...
Disculpe, ¿ Sr. Puck?
Мы уже обсудили это. Не будет никаких велосипедов, никаких роликовых коньков, и ты не будешь швырять хоккейные шайбы мне в голову.
Ya te dije que no quiero que me golpees con un puck de hockey.
Шайба просто отскочила от твоей головы и попала в ворота?
¿ Entonces el puck rebotó en tu cabeza y entró en la red?
Шайба на льду и началась первая четверть.
El puck está en tierra al comenzar el primer cuarto.
Шайба никогда не будет так часто использоваться, как мяч не в соответствии с книгой.
También, un puck no debe jamás ser llamado un balón. No según las reglas.
Шайба у номера 12.
El número 12 tiene el puck.
Австрийская графиня Пак.
La condesa Puck de Austria.
Это когда ты передаешь шайбу другому игроку.
Cuando tu tiras el puck a otro jugador.
А это # 7, Стэн Марш, он и рад бы забить хоть 1 гол, да только шайбы у него нет.
Y ese es el # 7, Stan Marsh, patinando hacia la meta, pero el no trae el puck
Катись к шайбе!
Cerca de el puck!
Ночь шайбы. Что означает, что каждый кто придет, получает бесплатную шайбу.
Es noche de puck, lo que significa que todo el que vaya recibe un disco de hockey gratis.
Что насчет моей бесплатной шайбы?
¿ qué hay del puck gratis?
Да, я отдала мою, бесплатную шайбу тому маленькому ребенку.
Sí, le di mi puck a un niño... Era tan lindo.
- Пак! ( злой дух )
¡ Puck!
- Пак в пьесе. - В какой пьесе?
Será Puck en la obra.
Поди сюда, мой милый Пак.
"Mi gentil Puck, ven aquí."
Еще одна цитата из Шекспира?
¿ Otra cita de Shakespeare? Puck.
- Вы не поверите, отец - Пак.
-... sino Puck - ¿ Qué pasa, mamá caliente?
Может быть я зря не дала Паку шанс.
Quizás debería darle a Puck una oportunidad.
Финн взбесится, если я начну проводить время с Паком, нужно отвлечь его, чтобы я могла попробовать с Паком.
Por otro lado, Finn enloquecería si empezara a pasar tiempo con Puck. Necesito distraerle para poder hacerle a Puck un test de prueba.
Я знаю, что Пак заботится обо мне.
Resulta que sé que Puck se preocupa por mí. ¡ Despierta ya!
О, проснись! Пока вы двое присматривали за детьми, я и Пак занимались секстингом.
Mientras los dos hacíais de niñera, Puck y yo hacíamos "sexting".
Пока вы играли в маму и папу, Пак и я обменивались очень горячими смсками.
Mientras jugabais a las casitas, Puck y yo intercambiábamos mensajes cachondos.
Никому из вас не показалось странным, как Пак бросился на помощь Квинн во время вчерашней репетиции?
¿ A alguien le pareció extraña la forma en que Puck corrió a ayudar a Quinn en el ensayo de ayer?
Чтобы отомстить Паку.
Para vengarte de Puck.
Послушайте, я знаю, я облажалась рассказав вам про Квинн и Пака, и я правда ужасно из-за этого себя чувствую, но мы не можем позволить Рейчел узнать правду.
Sé que metí la pata contándole a todos ustedes lo de Quinn y Puck, y me siento terriblemente mal por ello, pero no podemos dejar que Rachel se de cuenta de esto.
Отец - Пак.
Puck es el padre.
Квинн беременна. Все думают, что она беременна от Финна, но на самом деле от Пака.
Quinn está embarazada y Puck es el padre, pero todos creen que es Finn.
Как дела с Паком?
¿ Cómo andan las cosas con Puck?
Помните, когда мы только пришли в "Акафеллас", вы помогли мне и Паку с танцами?
¿ Recuerda cuando estábamos trabajando en eso de Acafellas, y nos ayudó a Puck y a mí con el baile?
Рэйчел и Хор узнали что Квинн беременна, но они думают что отец Финн, хотя на самом деле это Пак.
Rachel y el coro saben que Quinn está embarazada, pero....... todos creen que Finn es el padre, cuando en realidad es Puck.
Пак, при всём уважении, но от тебя больше пользы когда ты ничего не делаешь.
Puck, con respeto eres más útil cuando no ayudas.
Хорошо, Пак. Может ты?
Puck, ¿ qué tal tú?
Все думают, что она беременна от Финна, но на самом деле от Пака.
Y todos creen que Finn es el padre, pero en realidad lo es Puck.
Я буду играть лешего, Пэка!
¡ Voy a actuar de Puck! - ¡ Voy a actuar de Puck!
Зная, что Ханна Пак была влюблена в Джо вы стали с ним встречаться?
Sabiendo que Hannah Puck se enamoraba de él...
Окей. Господи, спасибо за то, что есть Пак.
Gracias a Dios por tener a Puck.
Вот, это тебе поможет, когда Пак снова решит кинуть тебя в контейнер для мусора.
Aquí tienes, quédatela para la próxima vez que Puck te tire en el basurero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]