Qaeda traducir español
422 traducción paralela
- Смертники пустыни!
Misión suicida, Al Qaeda.
Или Аль-Каида.
O de Al Qaeda.
Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
Al carajo con Osama bin Laden, Al Qaeda... y todos los atrasados trogloditas fundamentalistas.
Бейкер побил рекорд, уложив часового "Аль-Кайды" с 1,24 мили.
Baker lo rompió, mató un guardia de Al Qaeda a 2000 m.
Говорите слова от которых хомячки нажмут на педаль. "Ценности!" Смысл можно не вкладывать, просто. "Ценности!"
Sólo un par de votos para los Gatlin Brothers algunos para las Dixie Chicks, antes de que se unieran a Al Qaeda.
До 11 сентября он был старшим агентом в группе ФБР и ЦРУ по Аль-Кайде.
Antes del 9 / 11, era agente mayor en las actividades conjuntas del FBI y la CIA, en el grupo de trabajo Al Qaeda.
И хотя Бен Ладен был из Саудовской Аравии, и саудовские деньги финансировали Аль-Кайду, и 15 из 19 угонщиков самолета были из Саудовской Аравии,
Aunque Bin Laden es un saudita, y el dinero saudita, financió el Al Qaeda, Y 15 de los 19 secuestradores eran sauditas,
Эксклюзивное интервью Ричард Кларк 12 сентября вы приходите на работу, чтобы составить план ответа Аль-Кайде.
Entran en acción el 12, para plotear la respuesta a Al Qaeda.
И спрашивал он скорее про Ирак, а не Аль-Кайду?
¿ Y fueron sus preguntas más puntuales por Irak que Al Qaeda?
Именно. Он не спрашивал про Аль-Кайду.
Absolutamente, no me preguntó sobre Al Qaeda.
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.
hablamos de bombardear la estructura de Al Qaeda en Afganistán, me dijo que no habían buenos objetivos en Afganistán. Bombardeemos Irak.
Им все сошло с рук, как и Бен Ладену, и большей части Аль-Кайды.
Ellos se escaparon casi todos. Así como Osama Bin Laden y casi todo el Al Qaeda.
Фрэнсис Стойк с семьей делают последние покупки, зная, что Аль-Кайда собирается атаковать Америку.
Francis y su familia van de compras de navidad, sabiendo que Al Qaeda, planea atacar a América.
Существует связь между Ираком и Аль-Кайдой.
Hay una relación entre Irak y Al Qaeda.
Саддам...
Saddam. Al Qaeda.
Аль-Кайда...
Saddam. Al Qaeda.
Наконец, этот человек когда-то пытался убить моего отца.
Odia el hecho, como Al Qaeda, que amamos la libertad. Este es un tipo que intentó matar a mi papá.
Что во всем виновата Аль-Кайда.
- Se supone que culpe a la Al Qaeda.
Не Аль-Кайда решила отправить моего сына в Ирак.
La Al Qaeda no hizo la decisión de enviar a mi hijo a Irak.
Они не хотят работать с "Алькаидой", "Джемой Исламийей" и прочими,.. ... так что власти будут писать им.
No querían trabajar para Al Qaeda, Jemaah Islamiyah... o ningún otro maldito grupo y los jefes enviaron un mensaje.
Говорят нам, чтобы мы остерегались на Аль-Каиды.
Diciéndonos : "cuidado con Al-Qaeda".
Я не боюсь Аль-Каиды, я из Бруклина. Меня вообще не волнует Аль-Каида.
A mi no me da miedo, soy de Brooklyn, me importa un carajo Al-Qaeda.
Ёбаная Аль-Каида.
Maldito Al-Qaeda.
Чёрт, это Аль-Каида взорвала здание в Оклахоме?
¿ Acaso Al-Qaeda explotó el edificio en Oklahoma?
Это Аль-Каида положила сибирскую язву в вашу почту?
¿ Al-Qaeda puso anthrax en tu correo?
Это Аль-Каида тащила Д. Берда вниз по улице, пока его глаза не выскочили из его ёбанной головы?
¿ Al-Qaeda sacó arrastrando a James Byrd, y golpeandolo... hasta que los ojos se le salieron por la cabeza? No.
Я не боюсь Аль-Каиды. Я боюсь Аль-Кракера.
No me da miedo al-Qaeda, me da miedo Al el Drogadicto.
Конрад говорит, мясо подсунула Аль-Кайеда, на нем штрих-код арабский!
Conrad dice que la carne era de Al-Qaeda y al escanear el código de barras, sale todo en Árabe.
Мы для тебя кто, Аль-Каида?
¿ Qué somos, Al-Qaeda?
Ладно, опухоль это Аль-Каида.
Está bien, el tumor es Al Qaeda.
Это происки террористов и Аль Каеды!
Fueron los Terroristas, fue Al Qaeda!
Может они из Аль-Каеды.
Podrían ser de Al-Qaeda.
75 % все еще верят, что Ирак поддерживает Аль-Каиду.
El 75 % sigue creyendo que está patrocinando al Al Qaeda.
АОИ заявляет, что три года назад, Бек участвовал в организации групп "Эль-Кайда" в Израиле.
Los oficiales de seguridad reclaman que Bek fue parte de un atentado de las cédulas locales de Al-Qaeda.
Аль Каеда!
¡ Al-Qaeda!
Террористы АльКаэды.... прячутся среди нас, сливаясь с толпой.
Los terroristas de Al Qaeda... están escondidos entre nosotros, confundidos entre la multitud.
Я писала статью про АльКаэду, помнишь?
Estaba escribiendo un artículo sobre Al Qaeda, ¿ recuerdas?
Самоубийцы Аллаха напоминают нам жертвуя свои жизни о том, что мы тоже ответственны... за все те смерти за которыми стоит Аль Каэда.
Los mártires de Alá nos recuerdan con el sacrificio de sus vidas... que nosotros también somos responsables... de todas las muertes causadas por Al Qaeda.
Тогргаш завязан с Алькаэдой.
El comerciante está involucrado con Al Qaeda.
Мы могла сказать ему, что обслуживала подрывников-самоубийц из Алькаиды за крэк, и этот парень всё равно позволил бы тебе выбрать цвета для твоей новой комнаты.
Pudiste haberle dicho que estabas al servicio de Al-Qaeda como bomba suicida en busca de crack y este tipo aún te hubiese dejado elegir los colores de tu habitación.
производство кинокомпании Аль-Каида
Una película Producida por Al Qaeda
"Кулинарный техникум Аль-Каеды"?
- ¿ "Instituto Culinario Al-Qaeda"? - Córtalo.
Аль-Каеда, Северная Корея, любой, кто нас ненавидит.
Al Qaeda, Corea del Norte. Quien sea que nos odie.
Будь то СССР или Аль Каеда, - это дает возможность узаконить военные планы США.
Ya sea la Unión Soviética o Al Qaeda provee una forma de legitimizar los planes de guerra de Estados Unidos.
Есть связи между Саддамом Хусейном и Аль Каедой.
Hay conexiones entre Saddam Hussein y Al Qaeda. Ántrax, viruela.
У Саддама и Аль Каеды одна и та же цель.
Saddam Hussein y Al Qaeda comparten el mismo objetivo.
Которая располагается в Афганистане.
Al Qaeda nos atacó y esta radica en Afganistán.
Он защищает террористов, в том числе членов Аль-Кайды.
Incluidos a los miembros de Al Qaeda.
Ирак и Аль Каеда.
- Irak y Al Qaeda. - Al Qaeda.
Аль Каеда.
- Irak y Al Qaeda.
Связи Ирака с Аль Каедой.
Conexiones Irak-Al Qaeda.