English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ R ] / Rail

Rail traducir español

47 traducción paralela
После подробного обзора, взвесив цену и качество,.. ... комитет решил присудить этот контракт Железнодорожной Корпорации Маспета.
Tras un cuidadoso estudio, y sopesando la relación calidad-precio, el comité ha decidido otorgar ese contrato a la Electric Rail Corporation de Maspeth.
А шрифт называется "силиан рэйл".
Y el tipo de letra es Silian Rail.
Социальное обеспечение это третья рельса американской политики.
La seguridad social es el tercer rail de la política.
Это потому что третья рельса там, где вся власть.
Eso es porque toda la energía recae en ese tercer rail.
Он хочет увидеть, как "Железные дороги ДНТ" понесут свою долю ответственнсти за произошедшее.
Quiere ver que DNT Rail asume la responsabilidad por sus acciones.
Мужчина слева - он просто мужчина, но вот мужчина справа является редактором журнала "Железнодорожный Экспресс", и мне необходимо впечатлить его.
El hombre de la izquierda es solo un hombre, pero el de la derecha, es el editor de la revista Rail Espress y necesito impresionarle.
Ты злодей, а не какой-то там безмозглый железнодорожник. ( у Авраа́ма Ли́нкольна была кличка rail-splitter ).
Eres un villano, no algún separador de rieles, con una bala en el cerebro.
Со мной связался бывший сотрудник Либерти Рейл.
Un antiguo trabajador de Liberty Rail se ha puesto en contacto conmigo.
Человек из Либерти Рейл сказал, что настоящая причина аварии была скрыта.
Un hombre que trabajaba en Liberty Rail dice que la causa real del accidente se encubrió.
Признанием Либерти Рейл их не вернуть.
Y no van a volver, sin importar lo que admita Liberty Rail.
Отчет Либерти Рейл опровергает наш иск.
El informe de Liberty Rail contradice nuestra demanda.
Очевидно же, что они из "Либерти Рейл".
Parece que viene de Liberty Rail.
Потому что у тебя истек срок работы по "Либерти Рейл".
Porque tus 24 horas de Liberty Rail han terminado.
Назначь встречу с "Либерти Рейл" и скажи им, что в этот раз Майк будет не один.
Organiza una declaración con Liberty Rail, y diles que esta vez no solo irá Mike.
Исполнительный директор "Либерти Рейл".
Es el jefe ejecutivo de Liberty Rail.
"Либерти Рейл" оценила состояние датчиков на своих поездах.
Liberty Rail llevó a cabo pruebas en los sensores de calos de los trenes.
Видимо, ты слышала о "Либерти Рейл".
Me parece que te enteraste de lo de Liberty Rail.
Планка Пикатинни, вертикальные насечки на рукоятке.
Picatinny rail, estrías frontales verticales en la empuñadura.
Думаю, дело "Либерти рейл" сильно вас прижало.
Creo que esta cosa de Liberty Rail te debe tener agarrado de las bolas.
Хочу знать, откуда у "Либерти рейл" видео, на котором ты заходишь в их архив.
Quiero saber por qué Liberty Rail tiene un video tuyo en su cuarto de archivos.
Я обманом попала в "Либерти рейл", чтобы получить документы.
Entré a punta de mentiras en Liberty Rail para conseguir algunos documentos.
Они доказывают, что "Либерти рейл" виновны, в отличие от Донны, которая виновата лишь в том, что работает на меня.
Porque prueban que Liberty Rail realmente cometió un crimen, a diferencia de Donna, cuyo único crimen es trabajar para mí.
Какой ущерб Донна нанесла "Либерти Рейл"?
¿ Cómo perjudicó Donna a Liberty Rail?
Мы хотим, чтобы вы подали в суд на "Либерти рейл".
Queremos que demande a Liberty Rail.
Соседи, которых я опросил, говорят, что тут чего только не было за все эти годы жилой частный дом, контора Британской железной дороги, хостел, представительство министерства здравоохранения...
- De acuerdo al vecindario, tuvo unas cuantas "encarnaciones" en estos años. casa particular, oficina de la disquera British Rail, hostal, DHSS...
То же самое ты говорил о "Либерти Рейл", но вместо прибыли Донна чуть не села в тюрьму.
Y es lo que dijiste sobre Liberty Rail, y en vez de hacer dinero... casi terminó con Donna entre rejas.
Супер Поезд теперь готов к посадке пассажиров.
El Super Rail está ahora listo para los pasajeros.
Бартерная сделка, которую он заключил с Arcadian Rail Road... время выбрано интересное.
Esa permuta que hizo con Arcadian Rail Road... el momento es muy curioso.
Мы используем сцепку с двумя крюками, так что я один из лучших по созданию декораций.
Usamos acoples de rail, así que soy uno de mejores construyendo escenarios.
Я говорю о "Либерти рейл".
Me refiero a Liberty Rail.
"Либерти рейл".
Quiero a Liberty Rail.
Если отдашь мне "Либерти рейл", получишь 5 моих лучших клиентов.
Tú me das a Liberty Rail y yo te doy cinco de mis mejores clientes.
Я как раз прочитал статью об этом в "Мире поездов", журнал лежит в спинках кресел... А ещё там шикарное интервью с проводником-любителем
Acabo de leer un artículo sobre eso en Rail World, la revista del bolsillo del asiento... también una gran entrevista con el conductor aficionado
Если Бейдер продолжит поставки таблеток "Серебряному рельсу", он разрушит вашу медицинскую практику.
Si Bader mantuvo den pastillas de plata Rail, que iba a destruir su práctica.
Если бы он прекратил это, погибнув от рук "Серебряного рельса", расследование убийства, совершённого наркодилерами, тоже погубило бы вашу практику.
Si se detuvo y la plata Rail lo mató, la investigación de su asesinato a manos de una banda de narcotraficantes iba a destruir su práctica.
Лив прогнала нас из офиса за то, что мы смотрим, как она трется с будущим президентом. Поэтому мы с Чарли пойдём праздновать в "Олд Рэил".
Liv básicamente nos echó de la oficina por mirar lo que hacía con la próximo presidenta, así que Charlie y yo nos vamos a celebrarlo con una copa en el Old Rail.
– Либерти Рейл.
- Liberty Rail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]