Railroad traducir español
33 traducción paralela
"Машинист на железной дороге" Вестерн и Атлантик ".
"Maquinista de la Western and Atlantic Railroad".
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда.
Mi amigo Ethan Hoyt dice que si no sale elegido, la Western Railroad cambiará sus planes y cruzará el río a quince kilómetros de aquí.
Теперь он говорит нам : " Ребята, дайте мне три-четверти акций
Ahora lo que dice es que le demos a la Western Railroad tres cuartas partes de todo lo que tenemos.
Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса.
Amigos míos estoy de parte de la Western Railroad y del progreso.
Когда я снова попал на Лихайвей-роуд, у меня был помощник, а сам я владел алкогольной лавочкой.
Cuando salí, volví a trabajar en los ferrocarriles de Lehigh Valley Railroad como asistente en el caldero. Era barman medio tiempo. De pobre a rico.
Железнодорожная компания!
G y R Railroad!
Кондуктор железной дороги Юта-Энд-Вестерн говорит, что видел "Акуру Ледженд", темно-синюю.. ... которая останавливалась возле депо в ту же ночь, когда пропала Пенелопа.
Un conductor en Utah y Western Railroad... dice que vio un Acura Legend 87, azul marino... por la tienda automotriz la noche en que desapareció Penelope.
* Кто-то на кухне с Дайной... * ( амер. нар. песня I've Been Working on the Railroad )
Someone's in the kitchen with Dinah. * Alguien está en la cocina con Dinah. *
* Кто-то на кухне, кого я знаю-аю-аю.. * ( амер. нар. песня I've Been Working on the Railroad )
Someone's in the kitchen I know. * Alguien está en la cocina lo sé. *
Барни, когда тебе было три годика, я оставила тебя с няней, а сама провела три недели с группой "Grand Funk Railroad" и переспала с каждым из участников.
Barney cuando tenías tres años, te dejé con una niñera y pasé tres semanas con la banda Grand Funk Railroad mientas me pasaban entre ellos como una pipa.
- √ ерои "ѕодпольной железной дороги".
Héroes del Underground Railroad.
"€ только и занимаюсь возмещением убытков грЄбанным геро € м" ѕодпольной железной дороги ", ветеранам грЄбанной гражданской войны, семь € м, у которых гостил грЄбанный јвраам Ћинкольн, лежащим в могилах, которые выстроены в линию с востока на запад,
Y tengo que hacerlo solo con vuestros mediocres ¡ Héroes del Underground Railroad de los cojones! Los veteranos de la sangrienta Guerra Civil.
Называется "Подземная дорога".
La llaman la Underground Railroad.
Есть гербицид магазине вниз по железнодорожной улице.
Tiene una tienda de herbicidas en la Calle Railroad.
Где железнодорожные улице?
¿ Dónde queda la Calle Railroad?
Небольшая доля в Централ Пасифик.
Una participación modesta en la Central Pacific Railroad.
Согласно моему контракту с Коллисом Хантингтоном и железной дорогой "Централ Пасифик" он согласился строить южнее, через Солт-Лейк-Сити.
Según mi contrato con Collis Huntington y la Central Pacific Railroad, había acordado construir al sur de Salt Lake City.
Что ж, железная дорога "Централ Пасифик" намерена строиться севернее.
Bueno, la Central Pacific Railroad pretende construir al norte.
Бригам Янг приобрел эту карту - частную собственность железной дороги "Централ Пасифик".
Brigham Young ha adquirido ese mapa propiedad privada de la Central Pacific Railroad.
А сегодня я сижу здесь, в этой комнате, акционер железной дороги "Централ Пасифик".
Y hoy, me siento aquí, en esta habitación, como accionista de la Central Pacific Railroad.
Доля в Юнион Пасифик.
Acciones en la Union Pacific Railroad.
Четыреста акций железной дороги Юнион Пасифик.
Cuatrocientas acciones de la Union Pacific Railroad.
Arcadian Railroad Ltd.
- 221,57 DÓLARES
Квартальный отчет о доходах.
- ARCADIAN RAILROAD LTD
Бартерная сделка, которую он заключил с Arcadian Railroad...
Ese trato de intercambio que hizo con la ferroviaria Arcadian...
Что ты знаешь о Стивене Бёрче и Arcadian Railroad?
¿ Qué sabes acerca de Steven Birch y la ferroviaria Arcadian?
Бёрч сыграл по крупному с Railroad... Выкупил 43 % до взлёта цен и обнародования плана по расширению, используя инсайдерскую информацию.
Birch hizo una gran movida en la ferroviaria... capturó el 43 por ciento antes de las buenas cifras, y fueron anunciados planes de expansión con información confidencial.
Они публикуют статью о незаконных сделках по Arcadian Railroad, доказательства неопровержимые.
Van a publicar una historia acerca de que hizo transacciones ilegales con la ferroviaria Arcadian y que las pruebas son indiscutibles.
Railroad уволил Бернарда.
La ferroviaria despidió a Bernard.
Вы видели все собранные доказательства в отношении вашей сделки с Railroad.
Todos han visto las pruebas que hemos recolectado respecto a sus transacciones con la ferroviaria.
И все мои деньги вложены Западную железнодорожную компанию.
Y mi dinero está comprometido con la Western Railroad.
"Как то я работал на железной дороге..."
Uno, dos, tres. "I've been working on the railroad"