English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ R ] / Razor

Razor traducir español

113 traducción paralela
Бритвы и Лезвие?
¿ Razor y Blade?
Бритва и BIADE?
¿ Razor and Blade?
- Орлона, можешь проследовать за ними, но так чтобы они тебя не видели?
Air-razor ¿ puedes seguirlos sin que te detecten?
- Ну, я бы мог, но она несла одно из перьев Орлоны. - А-га. Да он просто промазал.
A punto estube pero vi que llevaba una pluma de air-razor vá, de todas formas falló... si, tambien es verdad
- Это код 1, экстренное сообщение от Тигрона. - Орлона тяжело ранена.
Mensaje de emergencia de Tigraton.Air-Razor fue dañada
- Похоже, Орлона и Тигрон нашли Чёрную вдову.
- Parece que Tigreton y Air RAzor Encontraron a araña negra.
- Моя дорогая Орлона. Я дико извиняюсь. - Без сомнения, ты просто летела на своё обычное патрулирование, да.
Querida Air Razor mis disculpas, seguramente andabas patrullando.
- О, и Орлона...
A proposito Air RAzor.
- Значит Орлона там внутри? Здесь есть вход?
Con que Air razor esta ahi, ¿ viste si se puede entrar.?
- Орлона, а ты кто?
Soy Air Razor. ¿ y tu?
- Орлона подумала, что тебе, возможно, потребуется помощь.
Air razor sugirió que nesecitas un descanzo.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
И Рэйзор Макэн.
Y Razor McCann.
"Мертвые выглядят так ужасно мертвыми, когда они мертвы" Ларри Даррелл ( роман У.С.Моэма "Острие бритвы" )
LOS MUERTOS SE VEN TERRIBLEMENTE MUERTOS CUANDO ESTÁN MUERTOS. Larry Darrell, The Razor's Edge
Нужно проверить, устроит ли четверг отца Разора.
Tenemos que saber si el Padre Razor puede el jueves.
Если отец Разор останется на праздник...
Si el Padre Razor se queda...
Богомол?
Razor mantis?
Настоящий Богомол должен был выступать перед классом в Ратморском техническом, и мы импровизируем.
Se suponia que el verdadero Razor mantis hablaria en la clase del Rathmon Tech, y estamos improvisando.
С точки зрения правоохранительной системы, вы и есть Богомол.
En lo concerniente al sistema legal tu eres el "razor mantis".
Когда меня арестовало ФБР, я была известна как Богомол.
Cuando fui arrestado por el FBI, Yo era conocida como la "razor mantis".
Разумеется, каждый студент только что пробил Богомола в поиске.
Predeciblemente, cada estudiante Hara una busqueda sobre "razor mantis".
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
Apreciaria que hablaras directamente conmigo Asi podria contestarte en una sola linea
- И Рейзером?
- ¿ Y Razor? ¿ Y Leo?
Рэйзор понимает это.
Razor sí lo entiende
- Рейзор?
- ¿ Razor?
И после увиденного ты сегодня здесь с Рейзором Я понял почему ты была такой странной
Y que después de verte hoy aquí con Razor, entiendo por qué has estado actuando de manera extraña.
swing your razor wide hold it to to the skies freely flows the blood of those who moralize
Mueve tu máquina de afeitar, Sweeney. Sujétala hacia los cielos, fluye libremente la sangre de los que moralizan.
- Тот, который справа? Это Рэйзор Хопкинс.
Ese es Razor Hopkins.
О, на чем? На своем остром скутере?
¿ En qué, en tu vespa razor?
Потому что ты ездишь на самокате.
Porque montas una moto Razor.
Твой самокат сам за тебя говорит : "Я нереально крут".
Nada dice mejor "Soy un tipo duro" como una moto Razor.
Бритву, понял.
Razor, copiar eso.
Лезвие 11,64 в двух минутах.
Razor 11, 64 es de dos micros fuera.
Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
Razor 11 en ruta a estrellar sitio, cinco micros a cabo, reincorporarse qrf.
Лезвие 11 направляюсь к деревне.
Razor 11 en el camino a la aldea.
Лезвие 12, приступайте.
Razor 12, que son claras para participar.
Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
Pero la peor rivalidad fue entre dos luchadores de Pittsburgh llamados Razor y Kid.
Непобедимые Бритва и Малыш в этой войне разделили город.
Razor y Kid, ambos contendientes invictos y primeros en el ranking dividen a la ciudad en una guerra espectacular.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
Ahora Kid huele la sangre, castiga a Razor con una furia implacable.
Бритва падает.
Y Razor cae.
Бритва падает.
Razor cae.
Малыш и Бритва стали звездами.
Kid y Razor subieron velozmente al estrellato.
Бритва победил в четвертом раунде.
Razor venció a Kid en una victoria desigual que terminó en cuatro asaltos.
Слышишь, Бритва?
¿ Me oyes, Razor?
В 1987 Бритва вернулся на судоверфь, где работал до начала своей карьеры.
Razor regresó al Astillero Benson en 1987 donde trabajaba antes de ser profesional.
Бритва бил обеими руками, ты знал?
No, en serio. ¿ Sabías que Razor Sharp era ambidiestro?
Слушай, Бритва.
Vamos, Razor. Razor.
С удовольствием, Бритва.
Me encantaría pasar, Razor.
- Бритва и Лезвие.
- Esos son Razor y Blade.
- Мегатрон! Это - Орлона!
Air razor a Megatron. ¿ que esto es su idea de una tregua?
- Или Рейзером.
- O Razor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]