Remix traducir español
47 traducción paralela
Может, и мне станцевать в коляске под техноремикс "Хава-Нагила", пока меня не стошнит?
Quizás pueda ir a dar vueltas con mi silla al son del remix de "Hava Nagila" hasta vomitar.
И ответ вот здесь - мой собственный сборник "стань заводным".
La respuesta está justo aquí... Mi remix personal "vuelvete extrovertido"
Сейчас люди часто думают, что хороший сборник должен заводить и успокаивать, но люди ошибаются.
Hay gente que opina que un buen remix debería subir y bajar,... pero están equivocados.
Это отличный сборник.
Está es un buen remix.
Знаешь, люди думают, что отличный сборник должен заводить и успокаивать,
Sabes, la gente piensa que un buen remix tiene que subir y bajar.
Этот сборник - моя гордость и веселье.
Este remix es mi joya y orgullo.
Немоби забрал мой заводной сборник!
"No Moby" se llevo mi remix "vuelvete extrovertido"
Это все из-за того, что ты лишился своего заводного сборника?
¿ Todo esto es porque perdiste tú remix " vuelvete extrovertido?
Они из компании-конкурента в нашей сделке с "Маэдой".
Ellos trabajan para Remix Holdings nuestra competencia en el trato con Maeda.
"Ремикс Холдингс", судя по всему, погряз в кризисе...
Remix Holdings parece estar en disminución, últimamente...
Пренебречь мнением акционеров и отослать эксперта торговаться с "Ремикс Холдингом"?
Sobrepasando la mesa directiva y hacer un acuerdo con Remix Holdings...
Как же назывался тот ремикс?
¿ Ese remix? No lo sé.
Твой папа сделает ремикс на мою песню.
Tu padre va a hacer un remix de una de mis canciones
Нужна хитовая свадебная песня. И сделайте рок-ремикс.
Tomamos una exitosa canción de boda... y hacemos un remix de rock.
Но... свадебный ремикс на рок-альбоме?
Pero... ¿ Un remix matrimonial en un álbum de rock...?
С попсовым ремиксом.
Meterle un estúpido remix...
И воообще, близко к истине. Как длинная музыкальная композиция.
Es una versi � n de la verdad, el remix dance extendido
Слышала регги микс Пёрпле Хейз?
¿ Has oído el remix de raggae de Purple Haze?
Так, нам нужен ремикс, ясно?
Correcto, lo que ustedes necesitan es un remix, ¿ si?
От рингтонов до блядских музпародий на "Ю-Тьюбе".
Desde ringtones a un maldito... remix en YouTube.
А это ремикс.
# Este es el remix #
Специальный грабительский ремикс?
Sí, ¿ qué, el remix del robo al banco?
Когда-то Элли была ди-джеем. И она тут сообразила небольшой ремикс.
Ellie solía ser un DJ y, uh, ella pasó a dejarte un pequeño remix aquí.
Ремикс, бля.
Puto remix.
Ремикс, на хуй.
Puto remix.
Нет, это песня про хирурга, о реальных событиях.
No, Piano Dan. Está basada en tu vida, es un remix.
Последняя обработка дебютного альбома "Паники".
El último remix del álbum de debut de Panic.
Да, ролик уже положили на музыку и выложили на "Зеваку" сегодня утром.
Sí, vi un remix de él en Gawker esta mañana.
А Вы, Валчанд, назовите Ваш табак "Шила Ремикс".
Y tú, Walchand, llamarás al tuyo Tabaco Shiela Remix.
- "Шила Ремикс".
Shiela Remix.
Это ремикс "Bad Choices", нашей не _ пиши _ за _ рулем песни. - смотришь вниз, чтобы прочитать текст...
Es un remix de'Bad Choices'nuestra canción anti-mandar mensajes-y-conducir
Это программа для создания ремиксов.
Mi aplicación de auto-tune remix.
Чувак, без обид, но он так сильно ломается, что мы сделали из этого техно-ремикс.
Tío, no te ofendas, pero chirría tanto que hemos hecho un remix techno contigo.
Этот ремикс посвящается моему брату.
Este remix está dedicado a mi hermano.
Р-р-ремикс закончен!
¡ Fin del remix!
Эй, ремикс!
¡ Remix, tronco!
Перемотаем на ремикс.
Cambiemos al remix del DJ.
Этот твой ремикс полный отстой!
¡ Este remix aspirante a Jakara es totalmente engañoso!
Кадждый гавнюк, гадит в штаны, если не может достать новый dubstep Skrillex remix в течении 12 секунд
¿ Cada pendejo que se caga en los calzones si no recibe su remix de Skrillex en menos de doce segundos?
Эти парни даже не выдержали бы один плохой дабстеп ремикс в наказание в гей баре.
Estos tíos no aguantarían un mal remix de dubstep en un dictamen de un bar gay.
Ну ремикс на тему "Тамара никогда не кончает"
El remix de "Tamara nunca termina"
Чувак, это тебе не ремикс.
Amigo, esto no es un remix.
В смысле кусочек индейки или короткий отрезок музыкальной записи, который сделали частью новой песни?
¿ muestra de carne? o un recorte de un remix con los nuevos efectos agregados en tu nueva cancion?
Вечер ремиксов восьмидесятых?
¿ Noche remix de los 80?
Хочу сделать ремикс.
Probamos un remix.
Почему в Инете есть видео, где я какаю?
Remix coreano. ¿ Por qué hay un vídeo mío cagando en Internet?
Миксуем всё подряд!
¡ Remix!