Responsibility traducir español
15 traducción paralela
Я знал, что у нас есть ответственность перед акционерами... I thought we had a responsibility to the stockholders и Бог знает, что вы не сможете поверить, насколько плохой была ситуация.
Teníamos una responsabilidad para con los accionistas.
И я рад и счастлив сказать, что он принял на себя эту ответственность. And I'm glad and happy to say that he has accepted this responsibility.
Y me da gusto decir que ha aceptado esa responsabilidad.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Y era mi responsabilidad tratar de ayudarlo a ejecutar sus deberes como él creía mejor para su pueblo.
- When you talk about the responsibility for something like the Vietnam War чья ответственность за это?
Cuando habla de la responsabilidad por la guerra de Vietnam...
- It's the president's responsibility. Я не хочу отрицать... I don't want to fail to recognize огромный вклад, что я думаю Джонсон, сделал для страны.
Yo no quiero dejar de reconocer la tremenda contribución que yo creo que Johnson hizo al país.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
Un par de caballeros de la OPR están de camino, llegarán seguramente mañana temprano.
No credit, no responsibility.
Si no estás involucrado, no tienes responsabilidad.
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Y cuando el mal llega y entra en tu casa, en tu tienda de bicis, y convierte lo maravilloso en mierda ¿ es responsabilidad tuya limpiarlo?
I'm saying she might share in the responsibility.
Digo que pudo compartir la responsabilidad.
Такая ответственность лежит...
This responsibility lies...
Driving's a big responsibility.
Conducir es una gran responsabilidad.
Seeing you stand up, the CEO of Queen Consolidated, taking responsibility and being this cause's public face.
Lo verá a usted el director ejecutivo de Queen Consolidated llevando la responsabilidad y siendo la cara visible de esta causa.
Она моя ответственность.
She's my responsibility.
... whose responsibility is it?
¿ De quién es la responsabilidad? Es responsabilidad del Presidente.
... the tremendous contribution I think Johnson made to the country. Я не хочу возлагать ответственность за Вьетнам на одни его плечи... I don't want to put the responsibility for Vietnam on his shoulders alone но я возлагаю...
No quiero poner toda la responsabilidad de Vietnam sobre sus hombros pero creo que bajo Kennedy hubiera sido distinto.