Robot traducir español
2,710 traducción paralela
Я тут встряла в твиттер-перепалку с тупым спам-ботом.
Estoy en una guerra de twitter con un estúpido robot de spam.
Стивен Хокинг гений и он говорит как робот.
Stephen Hawking es un genio y habla como un robot.
Сосед дал достаточно точное описание, чтобы сделать фоторобот?
¿ El vecino os ha dado lo suficiente como para hacer un retrato-robot?
Фоторобот.
Este es el retrato-robot.
Вы все получили копии фоторобота подозреваемого.
A todos les han dado copias del retrato-robot del sospechoso.
Я приведу художника, чтобы сделать набросок.
Haré que venga alguien para hacer un retrato-robot.
Это тот парень из рисунка Уэсткотта.
Parece el mismo tipo del retrato-robot de Westcott.
Знаешь, у Эбби талант по конструированию фоторороботов.
¿ Sabes? , Abby también es muy buena haciendo - retratos-robot.
К счастью, большую часть я не поняла, потому что на шелдоне была эта тупая маска робота.
Afortunadamente, no entendí la mayor parte, porque Sheldon estaba usando esa estúpida máscara de robot.
Итак, описание Макани слева и Джима - справа.
El retrato robot de Makani a la izquierda... y el de Jim a la derecha.
Мистер О'Брайен, пытались ли вы построить огромного робота, чтобы убить Трента Аннанцио?
Sr. O'Brien, fue la primera vez que intentó construir un enorme robot para matar a Trent Annunzio?
Да, я пытался построить огромного робота, чтобы убить Трента Аннанцио.
Si, primero intente construir un enorme robot para matar a Trent Annunzio
# И робот говорит : "Спокойной ночи"
â ™ ª Y el robot dice, "Buenas noches" â ™ ª
Робота
Robot.
Твой робот чуть не убил меня!
Tu robot casi me mata.
Я даже добавил говорящего робота для детей.
Incluso metí un robot que hablaba para los niños.
Кевин звучит как робот.
Kevin tiene la voz de un robot.
- Гигантский робот!
- ¡ Robot gigante!
- Да, гигантский робот. Подожди. Что?
- Sí, robot gigante, espera, ¿ qué?
Не так удивительно, как твоя победа над роботом!
¡ No tan increíble como tú derrotando a ese robot!
Ты же один расправился с гигантским роботом, причем голыми руками!
Por ti mismo derrotaste al robot gigante ¡ Sin nada más que tus manos!
Знаешь хоть, что такое "робот"?
¿ Sabes lo que significa "robot"?
Типа : "Здрасьте, я – робот!"
Es algo así : "Hola, soy un robot".
Вообще-то, "Робот" производное от чешского...
La palabra "robot" proviene del checoslovaco...
Вы – робот?
¿ Es usted un robot?
Кто-нибудь знает значение слова "робот"?
¿ Alguien sabe qué significa "robot"?
Сэр, вы робот?
¿ Es usted un robot, señor?
Ёб твою мать, Гэри! Я кольцо на палец вернул, пробив роботу живот!
Por Dios, acabo de sacar mi alianza de bodas del vientre de un robot.
- Робот учит меня этике!
- ¡ Un robot no me va a enseñar ética!
Я знаю свою рутину, дорогуша. Ты думаешь, мне мозги промыли или ты за кого меня принимаешь?
Yo recito mi vieja rutina... como el robot descerebrado que crees que soy.
" Робот-Революционер Робин
" Robin Robot Rebelde :
"Робот-Революционер Робин - Уличный Боец".
"¡ Robin Robot Rebelde, la Guerrera!"
Ты робот?
¿ Eres un robot?
Гамма-лучи, эпидемия, извержение супер вулкана? Или что то вдруг случится в земной оси? Серость, слизь...
Los rayos gamma, pandémico, brote de un súper volcán, un cambio repentino en Erdachsenrotation, una revuelta robot?
Он так боится покушения, но у него есть робот. И робот будет работать вместо него.
"el Emperador tiene tanto miedo de ser asesinado que tiene un robot, y el robot va a actuar"
Вот сцена, в которой Пол дерется с роботом на тренировке. Она сильно похожа на дуэль Люка с шаром... на Соколе Тысячелетия.
Hay una escena de Paul peleando con un robot, en entrenamiento que recuerda mucho a la escena donde Luke pelea con la bola.
А вот тут интересно : это кадры "вида из глаз" робота. Мы видим дисплей на котором выводятся данные об анализируемом окружении.
Lo que encuentro interesante es que encontré una indicación de que, desde el punto de vista del robot, tiene un HUD que analiza el área circundante
Мой дорогой робот, они заплатили чтобы попасть сюда.
Mi buen robot, que pagaron para estar aquí.
И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня.
Y las manos de un robot haría Eres un pastel de fresas a cualquier hora del día.
Ну, знаете, с пищевой динамо-машиной.
Ya sabes, el robot automático de la cocina.
Электромагнитный заряд дружбы робота заставляет травы в его кишках биолюминесцировать любовью.
La intensidad electromagnética de la amistad del robot provoca que las hierbas de sus entrañas se iluminen con amor.
Но, робот, ты же не можешь просто придумывать народные песни, это же тебе не медицинский диплом.
Pero, robot tú simplemente no puedes hacer canciones folk como se hace un diploma de medicina.
Точно, ты должен написать песню о бессердечном роботе, который бросил своего лучшего друга на верную смерть.
Sí, deberías escribir una canción sobre un robot sin corazón quien dejó que su mejor amigo fuera asesinado.
Бессердечный робот это Бендер. А лучший друг это я.
El robot sin corazón es Bender.
Простецкий робот с большой старой кувалдой.
Solo un humilde robot con un viejo martillo.
♪ А татуха смерть-убийство на его робозаду. ♪
* Pasamos 187 por su trasero de robot *
♪ Оказалась как моя, гори за это ты в аду. ♪
Resultó ser una copia de mi trasero de robot.
Героический робот, не заботясь о собственной безопасности, преисполненный смелости возвращается обратно в шахту.
El heroico robot, sin preocuparse por su propia seguridad ha cargado valientemente de nuevo hacia la mina.
Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота.
Ahora estamos en el minuto cinco de nuestra cobertura continua mientras esperamos el regreso del valiente robot.
Но кого следующим вытащит робот из пламенной дыры загадок?
Pero, ¿ a quién sacará el robot ahora del infernal hoyo misterioso?
Герой-робот спас кота и ещё двоих
ROBOT HÉROE SALVA A GATO, TAMBIÉN A OTROS DOS