English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ R ] / Royale

Royale traducir español

91 traducción paralela
Ник Роял, налётчик Паланцио № 1.
Nick Royale, el principal asesino de Palancio.
" Разве вы должны оплатить ваши счета, Господин Жужу? ...
No ha pagado sus facturas, "Monsieur Royale"?
Отель Роял, комната 302.
El Royale, habitación 302.
- Отель Роял, комната 302.
- Royale, hab. 302.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
Ve al Royale con Frankie y Tic-Tac.
Вот здесь. Парк Мон-Руаяль...
El Parque de Mount Royale.
- Ройял Чиз.
Es una "Royale con Queso".
- Ройял Чиз? - Верно.
¿ "Royale con Queso"?
- Ройял Чиз.
- Royale con queso.
Королевская Битва
'Battle Royale'
Ваш счастливый класс был выбран для участия в ежегодной Королевской Битве!
¡ Son la afortunada clase seleccionada para el Battle Royale de este año!
А теперь Battle Royale -
Ahora, listos para la lucha a muerte -
Казино "Рояль"
007 CASINO ROYALE
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Por eso organizó un juego de póquer en el Casino Royale de Montenegro.
"Кир Ройал" или...
Kir Royale o...
Королевская битва. Я так долго ждал этого.
Ni Battle Royale es capaz de superarlo.
Так ты и есть Патти Ройалл?
Así que tú eres Patty Royale. ¿ Eh?
Она убила одного парня в Бразилии. Можно мне две текилы и "кир-рояль"?
Dos tequilas y un Kir Royale.
Добро пожаловать в "Шаффл-Рояль".
Bienvenido al Suffle Royale.
"Шаффл-Рояль".
El Shuffle Royale.
Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
Kir Royale y Smoosh Baby le siguen detrás.
— Затем Кир Ройал.
- Kir Royale por fuera.
Третьей приходит Кир Ройал.
Kir Royale rodeando la cabeza.
Эль рояле сигар компани.
Compañía de puros "El Royale".
Да, из моей "Королевской битвы" с Карен.
Si, de mi - Battle Royale - con Karen.
"Казино Рояль" мой любимый фильм.
Casino Royale es mi pelicula favorita
Здесь также катался Джеймс Бонд на Aston Martin в фильме "Казино Рояль".
También es donde James Bond hizo andar su Aston Martin en "Casino Royale".
Это та же модель смокинга, которую Джеймс Бонд носил в "Казино Рояль".
Es el mismo traje que james bond usó en casino royale.
Казино Рояль.
Casino Royale.
Казино Ройаль и эта машина?
¿ Casino Royale en ese automóvil?
[Being Erica, season 2, episode 2. Battle Royale]
[Being Erica S02E02]
Поприветствуем вашего ведущего, Одного из самых могущественных людей в Лас-Вегасе Владелец королевских отеля и казино "Nouveau"
Vamos a conocer a vuestro anfitrión, el hombre más poderoso de Las Vegas, el dueño del nuevo Hotel y Casino Royale,
Ты все еще держишь своих дам в баре "Нуво рояль"?
Todavía mantienes a tus chicas En el bar ¿ en el Nouveau Royale?
В 8 : 30 в "Рояль".
A las 8 : 30 en el Royale.
В моём случае, слабость здесь зовут "Рояль с сыром".
En mi caso, mi vicio se conoce aquí como una Royale con queso.
Послушай. Шоппинг в Пале Рояль, - люди за столиками в Кафе де Флор.
De compras en el Palais Royale, la gente mirándonos en el Café De Flore.
Носильщик в гостинице Royale в Вашингтоне.
Un botones del Hotel Royale de Washington, DC.
Я буду коктейль Кир Роял.
Tomaré un kir royale.
Вниз по улице святой чести? Они посмотрели моду от кутюр в Пале Рояль и нашли идеальную одежду к конкурсу bash.
Por la calle Saint-Honor buscaron alta costura en Le Palais Royale y encontraron los atuendos perfectos para eliminar a la competencia.
Ты заметил, что в бюллетени Сеголен шрифт меньше?
¿ Te diste cuenta que la hoja de Ségoléne Royale es más pequeña?
Знаете ли вы, что всего было сделано только шесть Бугатти Ройал.
¿ Sabía Ud. que solo se hicieron seis Bugatti Royale originales en toda la historia?
Конечно же, нам не позволили признать его за оригинальный Ройал.
Por supuesto, no se nos permitió aceptarlo como un Royale genuino.
Королевская битва?
¿ Battle Royale?
Я точно помню, он ставил "Пожнешь бурю" в Ройял в конце 70х.
Recuerdo claramente haber hecho * La Herencia del Viento * en el Royale en los 70's
Текила! Она делает меня счастливым!
- Mint Royale Shot - de Terrorvision )
Не соблаговолите ли проследовать в свой королевский люкс, в котором, по вашей просьбе, в джакузи вас ждёт барышня?
Si me hace el favor de seguirme hasta le suite royale donde me tomé la liberté de tenerle a una mujer esperándolo en el jacuzzi.
Пардон, месье, но как я говорил, это номер люкс предназначен для...
Pardon, monsieur, pero como dije la suite royale está reservada para...
Один эколог по имени Даниэль Боткин отправился на далекий остров Роял на Великих озёрах.
Un ecologista llamado Daniel Botkin viajó a una remota isla en los Grandes Lagos denominada Ile Royale
Итак, народ, грядет "Королевская Битва".
Vale, chicos, se acerca Battle Royale.
Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве.
¡ La manera correcta de pelear en Battle Royale!
- Чудесно.
- ¿ En el Royale?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]