Salmon traducir español
35 traducción paralela
Эта вода соленая, но в ней нет лосося.
Este agua salta pero no hay salmon.
Армор-Диггинс, Салмон-Флатс, Плейсвилль и Карсон-Сити.
Farmer's Diggings, Salmon Flats, Placerville y Carson City.
Если я в скором времени не погашу свои долги, у меня будут большие неприятности.
Y un poco mas de langosta y salmon tambien... ¡ ¿ Todavia tiene hambre?
# Tiny salmon swimming in a stream ( маленький лосось плыл в потоке )
El pequeño salmón nadaba en la corriente
# Tiny salmon chasing that impossible dream ( маленький лосось гнался за мечтой )
Cazar al pequeño salmoncito es un sueño imposible
# But the salmon can only say ( но лосось мог только сказать : )
Pero el salmón solo dice...
Рыбка и рогалики, завтрак для путешественников во времени.
Salmon y panecillos, el desayuno de los viajeros del tiempo.
Лосось бесподобный!
¡ King Salmon!
Это мой дом, мы можем курить сигары, можем курить лосося, все что захотим
es mi casa, podemos fumar cigarros, podemos fumarnos un salmon, si queremos
Лосось.
Salmon.
Перевод : narod28, switch-twitch Редакция :
- S02E06 "Wild Alaskan Salmon" Una traducción de : La _ Sara, ianpro, carlacal82, haostun, KokinFrog y Greta.
Черный лосось?
¿ Salmon Oscuro?
"Сёмга-о-кроут" или "кок-о-вэн"?
¿ "salmon en croûte" o quizás "coq au vine"?
- Да, это написал Джек Сэлмон
Sà . Jack Salmon lo escribià ³...
В эфири Зои Сэлмон, и я нахожусь на съёмочной площадке где рок-звезда Альдус Сноу снимает клип на новую песню под названием :
Soy Zoe salmon, y estoy en eI estudio... Zoe salmon desde eI estudio del video "Niño africano" ... del nuevo video Niño africano, del gran roquero AIdous Snow.
Я вижу, что нам надо держаться подальше от вещей цвета лосося,
Veo que necesitabamos mantenernos alejados De todo en la familia salmon,
"Рыбалка Таймс", "Форель и лосось", "Ловля нахлёстом", "Басмания"...
Sí, Angling Times, Trout and Salmon Coarse Fishing Monthly, Bassmania.
Ясно? Да, без вопросов. Та посылка с копченым лососем.
Entendido ok, el paqute con salmon ahumado.
Да, она все еще у нас. Хотя я все еще не одобряю ваше поведение, я всё же хочу лосося.
Si, todavia lo tenemos mientras que no tolere tu comportamiento en lo minimo quiero el salmon
Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков.
Uno de los dos hombres ahorcados en la puerta del bar Salmon and Ball, por cortar seda y romper telares.
Это "Билькар-Сальмон".
Es un Billecart-Salmon.
- Салмон, дай ручку.
- Salmon, dame un bolígrafo.
Вот, миссис Салмон.
Ya estamos señora Salmon.
Он на этом фото, которое я снял с диджеем.
Está en esta foto que hice a DJ Salmon Run.
"Очарованные лососем". Вот такой каламбур.
Salmon Enchanted Place.
"Очарованные лососем".
Salmon Enchanted Place.
Между нами, почти согласились Колин Сэлмон и Керри Вашингтон. И возможно Фифтисент злой сенатор, игнорирующий проблему.
Entre nosotros, casi cierran con Colin Salmon y Kerry Washington, y parece que 50 Cent encarnará al senador malvado que hace la vista gorda.
Колин Сэлмон.
Colin Salmon.
"Колин Сэлмон — Автомэн".
¡ Colin Salmon es Hombre Auto!
Колин Сэлмон. Через видеочат.
Me llama Colin Salmon por Face Time.
Это Колин Сэлмон.
Habla Colin Salmon.
Думаю, вам понравится. Лосось, закопчёный на кедровой доске, под кленовой глазурью и печёные томаты черри, украшенные ассорти из молодого салата.
creo que te gustara salmon de "cedar plank" recubierto en salsa de Maple y tomates "Cherry" asados lentamente sobre una ensalada.
Милхаус, давно ты в очереди торчишь? Ты что, не скачивал специальное приложение на той неделе, чтобы занять очередь?
¿ No usaste la app la semana pasada para conseguir tu número en la cola del Slammin Salmon?
В честь Сэмона П. Чейза, человека на купюре в 10 000 долларов?
Salmon P. Chase, el que sale en los billetes de 10.000.
Давай поговорим о лососе.
Hablemos de este salmon norteño...