Sets traducir español
89 traducción paralela
Пожалуй нет, Алекс...
Ya he visto un par de sets.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Se hicieron pruebas con Welles como Kurtz, se diseñaron sets, pero el estudio abandonó el proyecto, temiendo que semejante producción excediera el presupuesto.
Также я знал, что некоторые декорации были разрушены.
Comprendí que había sets destruidos.
Чтобы восстановить декорации,
Para reconstruir los sets,
Выключайте прожекторы.
Sólo desmonten los sets.
Этoт чeлoвeк мoжeт cыгpaть тpи ceтa в тeнниc и дaжe нe вcпoтeть.
La clase de persona que puede jugar tres "sets" de tenis pero no suda.
Они посылают сигналы оттуда.
Están mandando señales fuera de los sets de TV.
У них было две пары рук
They had two sets of arms
У них было две пары ног
They had two sets of legs
Wind that sets leaves a-swaying Ветер, колышущий листья
Viento que hace danzar a las hojas.
Ставлю пять тысяч, что я разорву этого цыпленка...
Apuesta $ 5.000. No puede ganar tres sets seguidos.
Вслед за этим они устроили настоящий беспредел.
Y estúpidamente ganó en sets corridos.
Насколько долго ты писал свои выступления и всё это?
¿ Cuánto tiempo hiciste esto... y en qué sostienes tus sets... y todo el material?
Он "убил отца" в первом сете.
Mató al padre : sets consecutivos.
- Драгомир ведёт в четвёртом сете. - Давай, Питер! Давай же!
Dragomir gana cincojuegos a cuatro en el cuarto set, y dos sets a uno.
Счет по геймам - 6 : 4, 4 : 6, 2 : 6, 7 : 5, 6 : 4.
Tres sets a dos. 6 - 4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
Роддик проиграл Джейку Хэммонду в четырех сетах.
Roddick perdió anteJake Hammond en cuatro sets, amigo.
Стрэйт сет.
Sets continuos.
Он вёл в двух сетах, а потом будто поперхнулся!
Iba arriba dos sets y luego se bloqueó completamente.
- Победа в трех сетах - 6 : 2,6 : 1,6 : 3.
Colt gana tres sets a cero. - 6 - 2, 6-1, 6-3.
- Я проиграл два сета, и моя спина сильно болит.
- Voy dos sets abajo.
После двух сетов Хэммонд ведет 2 : 0 и 1 : 0 в третьем сете.
Hammond va arriba... dos sets a cero y un juego a cero.
Он говорил о вас. Я знаю о вас.
Yo incluso habría podido asistir a los sets de rodaje.
У нас полно аппаратуры. Если что-то не разглядите на сцене, это можно увидеть на двух здоровых экранах на стене.
Tenemos los sets, que podemos verlos por todos lados, y si hay algo que ustedes no puedan ver, lo mostraremos en esas 2 pantallas gigantes.
Голливудский дизайнер потратил 200.000 долларов на создание задника для официальных военных брифингов.
Han traído un diseñador de sets de Hollywood para crear un telón de fondo de US $ 200.000 para ser utilizado en las sesiones informativas oficiales de la guerra.
На сьемочной плащадке, в гримерке и теперь здесь!
En los sets, en el salon de maquillaje y aqui tambien!
А мне приходится разбираться со съемками и массовкой... И с гребаными спецэффектами...
Yo estoy manejando los sets y los extras y las jodidas explosiones.
у нас нет денег, негде снимать, нет декораций и нет ебаной камеры!
No nos queda dinero, ni un lugar donde filmar, ni sets, ni cámaras.
Передние колеса уже чем задние, так что она оставила бы два разных ряда следов.
Las ruedas de adelante son más estrechas que las de atrás, así que debería haber dejado dos diferentes sets de huellas.
Как ты думаешь, эта работа помогла тебе стать легендой ток-шоу?
Do you think that sets you up, being a hack, for being the chat show legend that you became?
Как ты себе это позволишь, камеру, свет, персонал, остальное?
Cómo vas a comprar una cámara, luces, ayudantes, sets?
пока что всё идёт хорошо.
Los sets cuestan más de lo esperado.
Что интересно в Инферно и что делает его, если не уникальным проектом, то, по крайней мере, очень редким в истории кино является то, что средства, деньги, тратились не на то, чтобы обеспечить 100000 всадников,
Lo que es interesante en "El infierno" y lo que lo vuelve, si no un proyecto único, sí algo muy raro en la historia del cine es que los medios, el dinero, no estaban ahí para proveer 100,000 jinetes, y construir sets descomunales.
Я побил тебя в трех сетах.
Te gané tres sets a dos
- Он - да, площадка - нет.
- ¡ Dios! ¿ Él esta bien? - Él esta bien, pero los sets no lo están.
Аналогично. Декорации практически восстановили.
Los sets están casi completamente reconstruidos.
Плевать на булочки, на декорации, на костюмы.
Al diablo los panecillos, los sets, el guardarropas.
Ты сильнее его.
Lo venciste en sets derechos.
Я выиграл по очкам.
Gané en todos los sets.
Андрэ Агасси занимался на велотренажере по часу до и после пятисэтового матча.
Andre Agassi solía montar en la bicicleta estática durante una hora antes y después de un partido de tenis de 5 sets.
А тебе два круга, Эмили. Пошла! * Ну, мне плевать, я был создан для этого!
Dos sets para ti Emily, ¡ vamos! Payson, ¿ cómo van tus clases de ballet?
Юн Гэ Хва, давайте съездим, посмотрим на декорации.
Yoon Gae Hwa, vamos a ver algunos sets.
Нет, я еду посмотреть, как делают декорации.
No, he salido a mirar donde hacen los sets.
Но здесь нет никаких декораций, Президент.
Pero no hay sets aquí, Presidente.
Знаете, у нас готово два отделения.
Nosotros preparamos dos sets.
А потом разбивает их на пять наборов DVD.
Y despues divide esos como en cinco sets de DVD's.
А время идёт, за закатом — восход
- The sun rises and sets as the days go by -
Я даже дам фору в три сета.
Voy a punto tres sets.
Я выиграл все три сета.
Gané los tres sets.
Или первого сета, а точнее второго - всего их в матче было три.
El partido es en tres sets.
Да. - Возникает странное ощущение.
Trabajando solo detrás de los sets o después de escena me da esta extraña sensación a veces.