English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Should

Should traducir español

345 traducción paralela
You decreed I should be what I am
Señor, que creaste al león y al cordero me sentenciaste a ser lo que soy
Just like two newlyweds should be
Como recién casados
Someone should have set a match to this place years ago.
Alguien debería haber prendido una cerilla a este lugar hace muchos años
# Почему я должен заботиться
Why should I care
# Знаю, что должен биться
I know I should fight
# Зачем заботы?
Why should I care?
Зачем заботы?
Why should I care?
# Ты должен увидеть меня в униформе
You should see me dressed up in my uniform
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
Maybe you should see your ex-wife first.
Quizás deberías ver primero a tu ex-mujer.
Out back with him, or it, I should say. Вышла с ним,
Está fuera con él, o con eso, debería decir.
- Мне тоже. Maybe we should plan it next time.
Quizás deberíamos quedar para otra vez.
Помни, я пацифистка, так что... l don't know if l feel l should force my work on the public.
Eecuerda que soy pacifista, así que... No sé si debería obligar al público a oír mi voz.
От них нужно избавляться.
They should be got rid of.
The person that should feel awkward is you.
Quizá te sientes mal.
Should call you up and just forget my foolish pride
Debería llamarte y olvidarme de mi estúpido orgullo
Should I stay or should I go now
"Deberia quedarme o deberia irme ahora?"
- Should I stay or should I go now?
- "Deberia quedarme o deberia irme ahora?"
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
Na na na na Na na na Na na na na ¿ Qué debería hacer? , te fuiste tan de repente,
ўЬ What should I do, you left me behind, ўЬ That won't do.
¿ Qué debería hacer? , me dejaste atrás, Yo no haría eso.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
# Ты должна меня понимать
# You should understand me
- Хорошо. И надо быть импульсивным романтиком.
You should be impulsive and romantic.
- Да, надо бы.
- Yeah, you should.
Should I secure him here?
¿ Lo elimino acá mismo?
WEAR MY HAIR IN A PONYTAIL d d SHOULD I DRESS MYSELF UP IN CHANNEL?
¿ Debería emperifollarme de Channel?
Мы должны войти и вмазать им сегодня-же. "We should go in and wipe them out today."
Hay que arrasar con ellos hoy ".
Lesson # 5 : Proportionality should be a guideline in war. - Выбор зажигательных бомб...
La proporcionalidad debe ser una pauta en la guerra.
Ну и, это натолкнуло меня на размышления, насчёт того что мы должны сделать в производстве. Well, that set me to thinking about what we in the industry should do. Были-ли на рынке потребители, которых мы упустили?
Me puse a pensar en si había un mercado que no habíamos considerado.
We are the strongest nation in the world today. Я не верю что мы когда-нибудь... I do not believe we should ever применим экономику, политику или военную силу в одностороннем порядке.
Nunca debemos aplicar ese poder militar y económico unilateralmente.
Эпизод 4ACV06 Bender Should Not Be Allowed on TV
BENDER NO DEBERÍA SALIR POR TELEVISIÓN
( SHOULD I SAY - GABRIELLE )
( SHOULD I SAY por GABRIELLE )
( SHOULD I STAY OR SHOULD I GO - CLASH )
( SHOULD I STAY OR SHOULD I GO por THE CLASH )
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
Por lo que me dijiste de él, será algo muy fácil.
You should've kissed me baby
Debiste haberme besado.
I feel like I should have something in my hands.
- Yo debería tener algo en la mano.
Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть.
I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die.
Несмотря на простуду. Even With A Cold, This Pace Should Be A Piece Of Cake.
Incluso con un resfriado, este ritmo es coser y cantar
That's the way you should be.
Es la forma de ser.
Should Ching be upstairs?
¡ Ching!
If you should ever leave me
If you should ever leave me
Вы должны присоединиться к нам на Ямайке в рождество
Tu y la Sra. Should deberían acompañarnos a Jamaica para navidad
Why should we care for the powers that be?
# ¿ Por qué deberían importarnos los demás? #
Why should we plan what tomorrow will bring
# ¿ Por qué tendríamos que planear el día de mañana? #
Should I leave
# ¿ Debería irme?
I should've seen that you were making your way outta here
# Tendría que haber visto que te estabas yendo #
Should I leave?
# ¿ Debería irme? #
Вместе с ней в комплекте должна идти липучка, чтобы ее можно было повесить на стену.
This should be supplied with four pieces of blu-tak on it so you can stick it to the wall.
# Также как вы должны были любить
# Like you should be loved
Эпизод 4ACV06 Bender Should Not Be Allowed on TV - Поехали!
"Coma Comida Para Solteros"
... is not so much incendiary bombs. I think the issue is стремясь к победе, - надо-ли убивать 100,000 человек за ночь? ... in order to win, should you kill 100,000 people in one night?
Creo que la cuestión es para ganar una guerra, ¿ debes matar 100.000 personas en una noche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]