English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Simon

Simon traducir español

4,434 traducción paralela
- Я Саймон. Моя жена...
- Soy Simon, ella es mi esposa...
Я был "Просто Саймон".
Yo era Simon el "Simplón".
Оставишь Саймону записку.
Puedes dejarle una nota a Simon.
Так что, Саймон... тебе красное?
Simon, supongo que quieres vino rojo.
Саймон, не будь грубым.
Simon, no seas vulgar.
Саймон, он же скоро вернется.
Simon, regresará en cualquier momento.
Саймон, дверь!
¡ Simon!
Саймон.
Simon.
Саймон, подожди. Может, он...
Simon, espera, quizá él...
Саймон.
¿ Simon?
Эй? Саймон?
Oye, ¿ Simon?
" Дорогие Робин и Саймон, должен перед вами извиниться.
Queridos Robyn y Simon. Supongo que les debo una disculpa.
" P.P.S. Саймон, спустя столько лет я надеялся, что прошлое осталось в прошлом.
Simon, después de tantos años... iba a dejar el pasado... en el pasado.
Саймон, мне...
Simon, yo...
Он такой жадный, а Генри вообще тиран. Санни - такой милый, законопослушный гражданин, которого Генри пытается испортить при каждой возможности, как Саймон сделал со мной.
Él es muy malo, y ahora Henry es un tirano... y Sunny es una ciudadana modelo... que Henry intenta corromper cada vez que puede... y es lo mismo que Simon hizo conmigo.
В старших классах учился с Саймоном?
Fue a la escuela contigo y Simon.
Так Саймон обо всем этом знал, да?
Entonces Simon debe saber de esto ¿ no?
Саймон и его друг Грэг.
Simon y su amigo Greg.
Люси, почему Саймон запросил его досье, а мне не сказал об этом?
Sí, pero ¿ por qué Simon lo mandó a investigar sin decirme?
Сестра Саймона сказала, что он тоже в этом участвовал.
La hermana de Simon dijo que estaba involucrado.
Вы знакомы с моим мужем, Саймоном Каллемом?
Creo que conoce a mi esposo Simon Callem.
"Саймон, после стольких лет я хотел, чтобы прошлое было в прошлом".
"Simon, después de tantos años... iba a dejar el pasado en el pasado."
Сестра Саймона сказала, что вы с ним не дали совратить Гордона.
La hermana de Simon me dijo que tú y él impidieron... que molestaran a Gordo.
Саймон это всё выдумал. О том, что Гордо был в машине с парнем.
Simon inventó todo... dijo que Gordo estaba en el auto con otro tipo.
Саймон был хулиганом.
Simon era un abusador.
Саймон мог сказать правду, но не сказал.
Simon hubiera podido decir la verdad pero no lo hizo.
Саймон, твои слова повлияли на жизни людей.
Simon, lo que inventaste afectó la vida de personas.
Саймон, речь обо мне и тебе!
Simon, es sobre tú y yo.
Это я, Саймон.
Simon.
Это человек, который всего достиг самостоятельно, упорным трудом, настойчивостью, но не знаю, кто бы подошел на эту должность лучше, и я с гордостью называю этого прекрасного человека своим другом.
- Habla, Simon. - Que es un hombre trabajador... con integridad... un adulador, pero, no puedo pensar... en alguien mejor para el puesto. A un hombre al que me enorgullece llamar amigo.
Саймон!
¡ Simon!
Что там? Саймон, нужно поговорить.
Simon necesitamos hablar.
Саймон, мне нелегко говорить тебе об этом именно сегодня, но...
Escucha Simon, me duele mucho llamarte justo el día, pero...
Боже, как же это непросто. Особенно теперь.
Dios, no es fácil, Simon... en especial ahora.
- О, Господи, Саймон.
- Por Dios, Simon.
Это сделал Саймон?
¿ Simon te hizo eso?
Рос в Детройте под именем Саймон Джеймс Уилер, вокалист и гитарист группы "Кайфоломы".
Creció en Detroit como Simon James Wheeler, guitarrista y cantante principal de los Buzzcracks.
- Нет, из-за Люка и Саймона.
- No, por Luke y Simon.
Саймон.
Incluso Simon.
Как Саймон и Гарфанкел!
¡ Como Simon y Garfunkel!
Саймон, давай.
Simon, adelante.
Саймон де Мервиль.
Simon de Merville.
Зная их адрес, мы могли найти Саймона де Мервиля гораздо раньше.
Saber su dirección nos hubiera permitido encontrar a Simon de Merville mucho antes.
И все улики здесь, в Нью-Йорке, указывают на Саймона де Мервиля.
Y todas las pruebas aquí en Nueva York apuntan a Simon de Merville.
Итак, потребовалось много визитов в сомнительные места, но мы с Маркусом смогли подтвердить, что никто из албанской мафии не заказывал убийство Саймона де Мервиля.
Nos ha costado visitar un montón de sitios desagradables, pero Marcus y yo hemos podido confirmar que nadie de la mafia albana ordenó que mataran a Simon de Merville.
А Саймон дома?
¿ Simon en casa?
Саймон будет тебе благодарен.
Simon te amará por eso.
Саймон?
¿ Simon?
Саймон!
¿ Simon?
Не надо, Саймон.
Simon.
- Похоже, началось.
¿ Simon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]