Smash traducir español
96 traducción paralela
Откройте, или мы выбьем ее.
Abre allí o te smash it in
Давай размажем год ещё раз
Let's smash the year again
Завтра съёмка для журнала, так что надо хорошенько выспаться.
Me consiguió una sesión de fotos para Smash Hits mañana Tengo que conseguir un poco de sueño de belleza.
- Джимми Мямлей?
¿ Jimmy Smash?
Манч? Кранч?
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Помнишь, Сэм-младший называл "кракошкой"?
Cuando era chico lo llamaba el Smash Potos.
Пап, я готов играть в Смеш.
Papá, estoy listo para jugar Smash Bros..
Что? Ты обещал ему поиграть в Смеш?
¿ Le dijiste que ibas a jugar Smash Bros.?
Нет, я не обещал ему играть в Смеш.
No, yo no le dije que iba a jugar Smash Bros..
Значит ты утверждаешь, что самый известный бейсболист Метрополиса был убит?
¿ Me estás diciendo que crees que el smash worthshipkneehead de Metrópolis fue asesinado?
Сожги королеву! Пни небо! Антихрист!
Smash the Fact, burn the queen, hit the sky and the gross.
Смэш Уильямс!
Smash Williams...
Но мы все видели, как получилось, что Смэш получил травму. И у парня нет запасного плана.
pero todos vimos lo que sucedio con la lesion de smash williams y el chico no tenia un buen plan
Тренер Тейлор. Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена.
Entrenador Taylor... el problema sigue siendo que su equipo cayo en los pasados playoffs cuando Smash Williams se lesiono
Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
tenemos a Tim Riggins supliendo el papel crucial de smash williams.
Ну, Смэш, твое восстановление идет отлично, но нет гарантий, что ты получишь такую же скорость, как до травмы.
Bien, Smash, tus progresos han sido geniales, pero no hay garantias de que recobres la rapidez que tenias antes.
И тебе это понравится, мне напоминают каждый день, что я не Смэш Уильямс.
Y vas a uno como este, Me recuerda cada día que fuera allí, yo no soy Smash Williams.
Мне тоже только что сказали, что я больше не Смэш Уильямс.
Me acaban de decir que tampoco soy Smash Williams.
Все эти люди, они говорят, что ты ошибся, построил нападение на Смэше Уильямсе.
Todas esas personas, dicen que cometió un error construyendo una ofensa alrededor de Smash.
Если у тебя есть такая звезда, как Смэш, ты строишь команду вокруг него.
Si tu tienes una estrella como Smash, Construyes un equipo alrededor de el.
Я никогда больше не буду Смэшем снова.
No volveré a ser Smash nunca mas.
Он не Смэш Уильямс, но Тим Риггинс сокрушает все на своем пути.
No es Smash Williams, pero Tim Riggins esta "smasheandolo" todo a su paso.
В смысле, вы знаете, что Смэш Уильямс проводит этот год в AM.
O sea, ya ven ustedes lo que Smash Williams está haciendo este año en AM.
Я не говорю, что этот молодой человек готов. Чтобы начать, но Брайан "Smash" Уильямс
No estoy diciendo que este jovencito esté listo para empezar, pero brian "smash" williams
MUSIC : "Don't You Want Me?" by The Human League В тот же год фортуна повернулась лицом к изменившимся The Human League, которые наконец-то попали в струю поп-музыки отчасти, благодаря изменениям в составе группы из-за чего со страниц NME они попали прямо на главную страницу Smash Hits.
El mismo año, Human League con una nueva apariencia... por fin lograba entrar en el pop... gracias en parte a un cambio en los integrantes... que los sacó de las paginas del NME... y los puso en la portada de Smash Hits.
- "Smash cut" - "Smash cut"
- "Smash Cut". - "Smash Cut".
Совсем не ужасна была для ужастика.
En realidad no fue horrible en "Smash Cut".
А Смэш Вильямс забирает мяч и, прибавляя немного скорости, забивает еще один тачдаун до середины игры.
Y la coge Smash Williams y les enseña algo de velocidad y consigue otro touchdown antes de la mitad.
Итак, Брайан, что вы скажете о Смэше?
¿ Ahora Brian, qué piensas de Smash?
Смэш играет за "Агги"...
Smash, el Aggie...
Смэш в "Агги".
Smash, un Aggie.
Или обрежу свою ленту!
¡ O tal vez un "Smash Cut"!
"Сокрушительные сестры"
Las Smash Sisters.
Мне нравится
Smash sisters... ¡ Me encanta!
"Сокрушительные сестры"?
¿ "Smash Sisters"?
Перевод : Rosezzz
Smash Sisters.
В предыдущих сериях :
Anteriormente en "Smash"...
Ранее в сериале "Успех"
Anteriormente en "Smash".
Эпизод # 1x03 "Заходите, мистер ДиМаджио"
SMASH S01 Ep 03 - Enter Mr. DiMaggio
Ранее в SMASH
Anteriormente en "Smash".
Ранее в SMASH
Anteriormente en "Smash"...
Ранее в SMASH...
Anteriormente en Smash.
SMASH - 11 эпизод "Кинозвезда"
Smash 1x11 "La estrella de cine"
Ранее в SMASH...
Anteriormente en Smash...
SMASH - 12 эпизод "Publicity"
SMASH 1x12 Publicidad
Успех Сезон 1, серия 13 - Прогонка
SMASH 1x13
Ранее в SMASH...
Anteriormente en SMASH...
.. SMASH s01e06 Химия
SMASH S01 Ep06
Ранее в SMASH
Anteriormente en Smash...
Ранее в SMASH... Я пытаюсь думать как Мерелин, а ты совсем не помогаешь!
Trato de pensar como Marilyn, y tú, precisamente, no estás ayudando.
Ранее в SMASH...
Anteriormente en "Smash".