English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Soccer

Soccer traducir español

86 traducción paralela
Трое детей в футбольной команде.
Tres chicos en un campo de soccer.
Ты что, европейский футбол смотришь?
Estas viendo soccer?
Это европейский футбол.
Es soccer.
Во многих странах, когда люди говорят "футбол" они имеют ввиду настоящий футбол.
En muchos paises, cuando la gente habla de "football"... quieren decir soccer.
Так вы ребята играете в футбол ( soccer )?
¿ Estaban jugando balompié?
- Куда ты опаздываешь? - На футбол. [Soccer]
- ¿ Para qué se te hizo tarde?
Хочу посмотреть, где маленький Иан ходил в школу и играл в "соккер".
Quiero ver donde el pequeño Ian fue a la escuela y jugó al soccer.
- Ты увлеклась игрой в мяч?
¿ Ahora eres fanática del soccer?
- Не дай бог им услышать твою "игру в мяч".
No dejes que ellos oigan que dices soccer. - ¿ Quiénes son "ellos"?
Пойду с Питом, посмотрю на игру в мяч.
Voy a un partido de soccer con Pete.
- Ты об игре в мяч?
- ¿ Sobre soccer?
- Нет, приятель, не об игре.
- No, amigo. No sobre soccer.
И бога ради, хватит называть это "игрой в мяч".
Y por Dios, ya no digas "soccer".
Ты же хотел узнать, как играют в мяч.
Querías aprender sobre soccer.
- На свой день рождения я попросил в подарок радиоуправляемую летающую тарелку, бинокль с функцией ночного видения и DVD с киношедевром Стивена Чоу, "Шаолиньский футбол".
- Para celebrar mi cumpleaños he pedido el Megatech a radio control el combinado O VNI, prismáticos de visión nocturna y el D VD de la obra maestra de Stephen Chow, Shaolin Soccer.
Ты играл в футбол?
¿ Tú juegas soccer?
Я не играю в футбол.
Yo no juego soccer.
- А вы? - Конечно.
¿ Ud. juega soccer?
Говорит, что нельзя играть в футбол без страсти.
El dice que no puedes jugar soccer sin pasión.
Увидимся на футбольной игре?
¿ Entonces nos vemos mañana en el juego de soccer?
Как тогда, когда мне пришлось продавать блинчики капитану школьной футбольной команды?
¿ Como aquella ves que le hice pastelitos al capitán del equipo de soccer?
Это футбольный стадион.
Es un estadio de soccer.
У детей Саддама здесь была футбольная команда.
Aquí es donde el hijo de Saddam jugaba soccer.
Как там наш футбол?
¿ Cómo estuvo el partido de soccer?
Пароль "футбол" стоит у него с пятого класса.
Su contraseña ha sido "soccer" desde Quinto Grado
Ты дружишь с Нейтом Арчибальдом Ты играешь в футбольной команде. Ты поступил с Йель
eres amigo de Nate Archibald jugaste en el equipo de soccer.Entraste a Yale
He's probably gonna want to play soccer.
Seguramente querrá jugar al fútbol.
Сказал, что у Энди болезнь роста. Но я ведь тоже росла, и не падала из-за невралгии посреди футбольного поля.
Andy ha sido diagnosticado con dolor del crecimiento, pero yo he crecido y los dolores de crecimiento nunca me han hecho desmayarme en un campo de soccer.
Что ты тут делаешь? Просто подвожу твоего сынишку на тренировку по футболу.
Solo llevo a tu hijo adolescente a la práctica de soccer.
Соккер.
Soccer.
- Во-первых, у тебя - соккер.
- Para empezar, se llama "soccer".
Я была на футбольной игре Купера.
Estaba en el juego de soccer de Cooper.
На футболе.
Soccer.
Дети всерьез увлеклись футболом.
Los chicos se pusieron serios con lo del soccer.
Как там, ээ, идет конфликт насчет расписания футбольных команд?
Como está el, uh, conflicto de la programación con el equipo de soccer?
Очень похоже на футбол.
Es bastante parecido al soccer en ese sentido.
Зомби футбол...
Soccer Zombie...
К тому времени, как газ уплотнился бы до размера футбольного мяча, водород достиг критических 10 миллионов градусов.
Para cuando todo el gas está comprimido en el tamaño de un balón de soccer el hidrógeno alcanza la temperatura crítica de 10 millones de grados.
В футболе, бейсболе и соккере я уже потерпел фиаско.
Ya fallé con fútbol y en beisbol y soccer.
Ты раскатисто произносишь "р", ты называешь соккер футболом.
Estiras las "r", llamas al soccer fútbol.
Соккер?
¿ Soccer?
Это позволит родителям убирать сомнительный контент, типа европейского футбола или женщин, фарширующих индейку.
Le permitiría a los padres eliminar contenido racista, como soccer, o una mujer rellenando un pavo.
Ни разу их не видел.
Estoy aquí para ver jugar soccer a mi hijo.
Ну, это Америка, и мы называем его соккер, но, да.
Bueno, esto es América, así que lo llamamos "soccer", pero sí.
Люди думают, что травмы получают лишь футболисты и игроки в лакросс. В балете танцоры получают их каждый день, и несмотря на это танцуют дальше.
La gente siempre piensa que los jugadores de fútbol, de lacrosse, de soccer son los que se lesionan, pero los bailarines de Ballet se lesionan a diario y deben seguir trabajando.
Это так, беготня с мячом.
Es soccer, ¿ de acuerdo?
My soccer coach is gay...
Mi entrenador de fútbol es gay...
Нападающий футбольного типа.
Pateador estilo soccer.
Футбол.
Soccer.
Типа голых частей тела или европейского футбола?
Como desnudez, o fútbol soccer.
Я наблюдаю за игрой сына.
Estoy viendo a mi hijo jugar soccer. ¿ Cuál de ellos es tu hijo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]