Social traducir español
4,214 traducción paralela
Джон, на этой фотке есть ярлык соцсети, спрятанный в кодировке...
John, esta foto tiene una etiqueta de una red social oculta dentro de su código...
Там есть спрятанный ярлык соцсети, и мы не можем найти ссылку.
Hay una etiqueta de una red social que ha sido escondida, y no podemos encontrar el enlace.
Это публичное мероприятие сезона.
Es el evento social de la temporada.
Джош Гэллоуэй общественный критик и сатирик.
Josh Galloway es un fenómeno social crítico y satírico.
В этом состоит моя работа сатирика, выйти на сцену и шокировать людей, заставить их задуматься о наших лицемерных христианских ценностях, которые разглагольствуют больше чем любой из нас о наших взглядах на сексуальность, о наших взглядах на доминирование.
Ese es mi trabajo como satírico social, ir allí, para impresionar a la gente, para hacerles reflexionar sobre nuestra hipocresía cristiana, los valores que predican más que cualquiera de nosotros podría posiblemente practicarla. sobre nuestros puntos de vista sobre la sexualidad, de la dominación.
Я прождала полчаса, и пошла искать ее.
No estaba en el centro de reinserción social cuando fui allí después.
И старшие девушки должны посещать занятия по этикету и танцевальной подготовке для весеннего котильона.
Y se necesitan chicas mayores para asistir a las clases de etiqueta y danza para el baile de cotillón ( baile social ) de esta primavera.
Мы балансируем на краю социальной лестницы.
Amy, estamos balanceándonos en el borde de la pirámide social.
Вы не можете поддержать даже простую беседу!
¡ Ni siquiera pueden captar una señal social simple!
После ряда сообщений о нападении на персонал и роста местной преступности, это событие стало последней каплей в спорах касательно работы центра, принадлежащего и работающего от имени церкви. Он был принудительно закрыт 28 февраля 1996 года. "
Después de supuestos informes de asalto contra el personal y un aumento de la delincuencia en el vecindario, esta fue la última de una larga serie de controversias no deseadas para el centro de reinserción social de gestión y propiedad de la iglesia que se vio obligado a cerrar finalmente sus puertas el 28 de febrero de 1996. "
Социальный работник, да?
la trabajadora social ¿ cierto?
Это соцработник с неожиданным визитом.
Ella es trabajadora social, ha venido de visita sorpresa.
Я не спал из-за перевыборов общественного руководителя нашей местной группы риэлторов.
Me presentaba a la reelección como director social de nuestro grupo local inmobiliario.
This a social visit or strictly business?
Esta visita sociales o estrictamente de negocios?
Это как участвовать в социальном эксперименте, где держат кучу людей в одном здании. И единственное их сходство - возраст.
Es como estar en un experimento social, donde ponen a todas las personas en un edificio y lo único que tienen en común es la edad
- Оу - У меня и документы все с собой, ну знаете, социальное страхование и все такое.
Y tengo toda la documentación aquí, bueno, seguridad social y cosas por el estilo.
Для папы важно выйти из своей зоны комфорта и расширить круг общения.
Es importante para papá salir de su zona de comfort... y expandir su círculo social.
А у меня были отношения с социальным работником, Элисон Брендер.
Estaba saliendo con esta asistente social, Alison Brander.
Я была обычным соц. работником.
Yo solo era vuestra asistente social.
Я лишь хочу сказать, что если бы вы решили начать отношения с... кем-то,
Todo lo que estoy diciendo es si fuera a explorar una relación social con... alguien, algo...
Этот рождественский обед - первый случай, когда я решился выйти - особенно значимый потому, что это было первое появление на людях за 16 лет, когда я появился без неё.
la comida de Navidad, la primera vez que salimos - en realidad era más que eso, era la primera ocasión social Yo había ido sin ella durante 16 años.
Мы раньше были веселыми, общительными людьми, Майк.
Digo, eramos divertidos, gente social, Mike.
Имущественное неравенство привело к беспрестанным массовым беспорядкам.
La desigualdad económica ha provocado un estado permanente de agitación social.
А полномасштабное социальное движение, ориентированное на ценности людей совершенно новым, революционным подходом.
Tiene que ser más que un movimiento social. Se necesita alinear con el valor de las personas. en un completamente nuevo y revolucionario modo.
Вице-президент, социальная ответственность.
Vicepresidente, responsabilidad social.
Сегодня у нас в гостях инспектор Диллон из полиции Ванкувера, и с ним - бывший член Освобождения, ставший общественным активистом, Джулиан Рэндол.
Hoy mis invitados son el inspector Dillon del departamento de la policía de Vancouver y también conmigo, antiguo miembro de Liberate ahora activista social-empresarial, Julian Randal.
его день рождения, номер социальной страховки, адрес, номер телефона.
Su cumpleaños, su número de la Seguridad Social, dirección, número de móvil.
Обсуждения системы здравоохранения и реформы соц.страхования.
Un equipo de trabajo para Medicaid y la reforma de la seguridad social.
Но я не был особо осведомлен о его личной жизни.
Pero en realidad yo no era de su estatus social.
Ну, может, тогда она звонит по более личным причинам.
Bueno, quizá llama por una razón más social.
Он утверждает, что это был обычный звонок, о том, что он встречался с тобой на прошлой неделе, чтобы выпить пива.
Dice que era una llamada social, que quedó contigo para tomarse una cerveza la semana pasada a petición tuya.
Или Чат Рулетка, это был социальный медиацентр, и потом они сменили направление, чтобы стать игровой площадкой для секс-монстров.
O Chat Roulette. Era una red social y pivotaron para convertirse en el patio de de juego de depredadores sexuales.
Мне нужны имена всех инспекторов по УДО в Голливуде и их номер соц. страхования.
Necesito los nombres de todos los agentes de la condicional de la oficina de Hollywood y sus números de la seguridad social.
Ч " асто такому поведению учатс € на чужом примере. – асскажите о вас, вы дружите с другими родител € ми?
- Muchas veces estos Conductas son aprendidas. ¿ Cuál es su situación social como?
Если у существ, скажем, из других миров, те же проблемы, которые были у нас на протяжении истории развития культуры, тогда, может быть, у них тоже возникнет потребность в некой религии, которая поможет им продвигать просоциальное поведение.
Si otros seres, tal vez desde otros mundos... tienen el mismo tipo de problemas... que hemos tenido durante nuestra historia cultural, entonces también podrían necesitar alguna forma de religión... para ayudar a promover el comportamiento en pro de lo social.
Поэтому можно предположить, что если люди совершают те или иные поступки, вполне логично, и внеземная цивилизация может придерживаться схожего социального поведения.
Entonces, es natural asumir que si los humanos nos comportamos de cierta forma, parece razonable suponer que una civilización alienígena... también seguiría un comportamiento social similar.
Наша иерархия не главная твоя проблема.
Nuestra jerarquía social es la última de tus preocupaciones.
Это не дружеский визит.
Esta no es una visita social.
Логану дюжину раз звонили из общественного клуба в Бронксе.
Logan recibió una docena de llamadas de un club social en el Bronx.
Оказывается, Анвер - постоянный посетитель того общественного клуба, из которого поступали звонки.
Resulta que Enver era un asiduo de ese club social de donde se hicieron las llamadas.
Завтра я пойду в агентство соц. страхования. Имогон ска яг...
Mañana voy al seguro social.
Да, но скоро все узнают одну вещь, которая навсегда изменит мой социальный статус.
Sí, bueno, algo está a punto de ser revelado que va a cambiar mi estatus social para siempre.
В фильме ты будешь социальным работником по имени Миранда.
En la película, eres una trabajadora social llamada Miranda.
Социальным работником? Нет!
¡ ¿ Una trabajadora social?
Он же изгой общества, как Лицо со Шрамом.
Es un marginado social como Scarface.
Думаю, мы должны оценить вашу социальную уязвимость.
Creo que tenemos que evaluar su vulnerabilidad social.
Мы, это... слышали его речь на одном мероприятии.
Nosotras... recientemente lo escuchamos hablar en un evento social.
Я смотрю, что не я один тут без общественной жизни.
Ya veo que no soy el único sin una vida social aquí.
Я тут не при чем. Он все сам. Ты никогда не виноват.
Yo estaba hablando con su empleador, Sr. Deane, y él dijo que lo haría con gran satisfacción una visita social.
Хлоя - наш социальный феномен.
Chloe es un fenómeno social.
Но ты все равно спишь.
Hoy mis invitados son Inspector Dillon del Departamento de Policía de Vancouver y también con mi ex miembro Liber8 empresa social convertido activista, Julian Randal.