English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Spinning

Spinning traducir español

117 traducción paralela
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
¡ Spinning Bird Kick!
Pick me up, and say we're spinning Подхватываешь меня и говоришь, что мы кружимся
Me recoges y damos vueltas
Pick me up, hey, we're spinning Подхватываешь меня, эй, мы кружимся
Me recoges, oye, damos vueltas
Мы с мамой обожаем в клубе одного тренера по спиннингу.
Las dos estamos locas por el instructor de spinning.
Я не позволила ей погрязнуть в тоске. Просто не позволила. Я выволокла её, извините за выражение задницу из постели...
No iba a dejar que se deprimiera, asi que la saqué de esa condenada cama y la llevé a mis clases de spinning.
Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг.
Las invito a venir a la clase de spinning, mañana en la mañana, muy temprano.
Если мы не смоемся, придётся заняться спиннингом.
Si no nos vamos, tendremos que ir a hacer spinning.
Как-будто их спиннинг может решить все проблемы. И обе сохнут по одному парню. Это было жутко.
Creen que hacer spinning lo resuelve todo y hasta me asusté al saber que les gusta el mismo tipo.
О черт!
Empezó la clase de spinning. Mierda.
Утренний спиннинг, просто находка.
Spinning matutino. ¡ Quien lo cogiera!
Увидимся вечером в пабе "Прялка", да? Будет викторина.
Nos vemos en el Spinning Wheel esta noche, hay concurso.
Потому что из-за проблем доктора Макнамара с выпивкой, для меня теперь небезопасно водить машину, или использовать сушилку для одежды, или, о Боже, снова показаться на занятиях по растяжке.
Debido al problema con la bebida del Dr. McNamara no es seguro para mí conducir un auto o usar mi secador de ropa o Dios mío, volver a mi clase de Spinning otra vez.
... пол-жизни проводящих на велотренажере...
-... que pasan la mitad de sus vidas... -... tomando clases de spinning.
А по вторникам у него класс очень суровых велотренажеров.
Sí, los martes da clases de spinning realmente intensas.
Эй, я думаю сходить на занятия на велотренажере завтра утром
Creo que voy a tomar esta clase de spinning... mañana por la mañana.
Но, вы встречаетесь дважды в неделю, в тренажерном зале.
Pero os veis el uno al otro dos veces a la semana... en clase de spinning.
Немного, немного нагрузки на сердце, растяжка, упражнения с небольшим отягощением, ну, так, просто физкультура, а не чтобы накачаться.
Un poco, un poco de cardio, clase de spinning, pesas livianas, tú sabes, solo para mantenerme, no para aumentar el volumen.
Три раза в месяц я занимаюсь на велотренажерах.
Voy a clase de spinning tres veces al mes.
Грег, который напротив, вообще-то уговорил меня на велотренажеры.
Greg es el tipo que me enseñó lo del spinning.
Не покупайся на это, час на тренажере.
No creas eso. Hace clases de spinning.
Я пропустила урок аэробики этим утром.
Me he tenido que saltar la clase de spinning de esta mañana.
Если поторопишься, то возможно еще успеешь на занятия на велотренажерах, в зале через дорогу. Это невероятно.
Si te das prisa, puedes ir a clase de spinning bajando la calle.
Your head is spinning because it's full of ghosts.
Le da vueltas la cabeza porque está llena de fantasmas.
Днем носишь, и снимаешь, когда захочешь надеть что-нибудь секси, или часик на велике педали покрутить.
Así podrías andar con él todo el día, y desacoplarlo cuando quieres ponerte un vestido sexy o pasar media hora en una bicicleta de spinning.
Вы - измотанная домохозяйка и ищете способ убить время в перерыве между занятиями по вязанию и тренировкой сына по футболу.
Usted solo es un ama de casa aburrida buscando qué hacer entre sus clases de spinning y llevar a su hijo a sus clases de fútbol.
Ты скучающая домохозяйка, которая пытается убить время между уроками шитья и футбольной тренировкой своего ребенка.
Usted solo es un ama de casa aburrida buscando qué hacer entre sus clases de spinning y llevar a su hijo a sus clases de fútbol.
Вперёд. У меня "кардио" через час.
Rápido, tengo clase de spinning pronto.
Например, занятия на велотренажере.
Como hacer spinning.
Вот и получается, та девчонка с вьющимися волосами, которая встречается с нападающим.
Entonces resulta que Bridget Rue está en la clase de spinning con esa chica con el pelo muy rizado que sale con el quarterback.
Горячая черная женщина, которая преподает на моих тренировках для позвоночника.
La profesora de color de mi clase de spinning.
Инструктор по спиннингу?
¿ Instructora de Spinning?
Я же качаюсь.
Hago spinning.
Еще пара недель и я смогу возобновить велосипедные занятия.
Otro par de semanas, y podré retomar mis clases de spinning.
Велотренажёр действует.
Vaya culo te está dejando las clases de spinning.
По крайней мере, в качестве инструктора по велотренажерам я могу кричать на людей.
Al menos como instructor de spinning todavía tengo que gritar a la gente.
Это та шлюха из зала велотренажеров.
Es esa puta de la clase de spinning.
Если я расскажу всем этим людям, что твой муж Чед спал с инструктором из зала велотренажеров, задолго до меня?
Si les dijera a todas estas personas que Chad, tu esposo, se acostó con la instructora de spinning, mucho antes que yo.
Мне надо подвезти Джули в спортзал.
Tengo que dejar a Julie en su clase de spinning.
Spinning.
Dando vueltas.
Так, он актер-модель-инструктор по рыбалке
Bien, es un actor, modelo e instructor de spinning.
- Ну, я не иду на мои занятия в 7.30 сейчас же, да?
- Bueno, no estoy caminando... hacia mi clase de spinning de las 7 : 30, ¿ lo estoy?
Осилить прядильные курсы мне помогла только мысль о том, как я переезжаю труп доктора Майкла Джексона...
La única forma en que logro terminar la clase de spinning es fingir que estoy pasando por encima del cuerpo del médico de Michael Jackson...
Я увидела его у моего инструктора по спиннингу, и подумала : "Ничего себе. Где мне такое найти?" Боже мой.
Vi a mi monitor de spinning llevarlo, y me dije : "Cálla, ¿ dónde puedo conseguir eso?".
Кто твой инструктор по спиннингу?
Oh, Dios mío. ¿ Quién es tu monitor de spinning?
Ларри занимается на велотренажерах по вторникам и четвергам.
Larry toma clases de spinning los martes y jueves por la noche.
Занимался на велотренажерах с парнем Линдси.
Fui a una clase de spinning con el novio de Lindsey.
И тренировка насмарку? Нет.
¿ y deshacer todo el spinning?
В прошлой жизни я уходила на уроки плетения или на завтрак с друзьями, но нам с тобой придётся просто выйти на улицу и смотреть, как бывший зек подтягивается на фонарном столбе.
En mi antigua vida, iba a clase de spinning y a almorzar con mis amigas, pero tú y yo solo vamos a salir a ver al tío que ha salido de la cárcel hacer flexiones en el poste de la luz.
Если бы мне нужен был твой совет как вести занятия на велотренажерах, я бы спросил. Но это моя территория.
Si necesitase tu consejo sobre cómo dar una clase de spinning, te preguntaría, pero este es mi territorio.
Я брала пару уроков рыболовства.
Tomé un par de clases de spinning.
Эй.
# You got my head spinning # Haces que me dé vueltas la cabeza

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]