English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Staples

Staples traducir español

72 traducción paralela
Доброе утро, мисс Стэйплс!
- Buenos días, Sra. Staples.
Из шредера "Степлс".
Staples.
Когда я ушел из Staples, то забрал их клиентскую базу, но не собирался ее использовать.
Cuando dejé Staples, me llevé conmigo algunos datos, pero no tenía la intención de usarlos.
О, я и не знал, что можно использовать клиентскую базу, которую мы украли из Staples.
AH. NO SABÍA QUE PODÍAMOS USAR INFORMACIÓN ROBADA DE STAPLES.
- В Коркоране закрылся Staples.
- Corcroan ha dejado Staples.
Есть Staples, OfficeMax.. Да.Да...
Están Staples, OfficeMax...
15.88 долларов в магазине канцелярии?
¿ Gastaste $ 15,88 en Staples, el mes pasado, con la tarjeta Master?
Шарлотта Стейплс Льюис.
Charlotte Staples Lewis.
То есть ты не знал, что Мадонна дает 3 концерта в Стейплс-центре?
¿ Así que no sabías que Madonna tocaría en Staples Center por tres noches?
Как думаете, почему Staples и Dunder Mifflin не могут сравниться с вашими ценами?
¿ Por qué crees que Staples y Dunder Mifflin no pueden igualar tus precios?
Стейплс-центр. Першинг-сквер. Юнион-стейшн.
El Centro Staples, la Plaza Pershing, la estación de trenes.
Фил Стейплз.
- Phil Staples.
Я получил очень тревожное сообщение... Это был Фил Степлз, тот дальнобойщик, которого я встретил в....
Acabo de recibir una llamada muy alarmante, y, era Phil Staples, el camionero que conocí en...
У меня есть билеты на Ашера, в первый ряд.
Tengo boletos para Usher, en frente, Staples Center.
На кого я похож, на продавца канцтоваров?
¿ Que parezco, un Staples?
Привет, Джек Добро пожаловать в "Скобки".
Hey Jack. Bienvenido a Staples.
Потому что "Скобки" значат "скрепленные вместе",
Porque "staples" ( grapas ) significa "lo básico".
Еда, напитки, развлечения. "Скобки".
Comida, bebida, diversión, Staples.
А еще "Скобки" - это огромная сеть магазинов канцтоваров.
Staples es también una gran cadena de suministros de oficina.
Спасибо, что выбрали "Скобки".
Gracias por elegir Staples.
У них достаточно взрывчатки, чтобы сравнять с землей Стэйплс Центр. * спортивная арена
Con suficientes explosivos para volar el Centro Staples.
Staples, большим ребятам.
Staples, los grandes tipos.
Добро пожаловать в "Стейплз-Центр" на стадион вашей команды "Лос-Анджелес Кингз".
Bienvenidos al Staples Center, hogar de los Kings de Los Ángeles.
Это может быть Qualcomm Stadium, Staples Center...
Esta marca, el Qualcomm Stadium, el Staples Center ",
Я работаю младшим менеджером в магазине "Стэйплс", в Нью-Джерси.
Soy asistente de un subdirector de la Staples de Nueva Jersey.
Staples Center только открылся.
Empieza otra vez con lo de A.A. ( Alcoholicos A. ) ¡ Por Cooper! Fue justo despues de que abriese el Staples Center.
Я также пригласила женщину из Стэйпэлз которая грубит мне.
También invité a la señora de Staples que me trató con mala actitud.
Я также пригласила женщину из Стэйпэлз которая грубит мне.
También invité a la señora de Staples que me mira mal.
Вообще-то я видел ее в супермаркетах других...
De hecho, la vi en Staples el otro...
Если тебе встретится супермаркет по пути домой, она там есть, эта камера.
Si tienes un Staples cerca de camino a casa, también tienen esta cámara.
В некоторых есть, да.
Algunos de los Staples la tienen, sí.
Купил ее в "Стэйплс-центре" по пути на концерт Тэйлор Свифт.
Me compré esto en el Staples Center cuando fui a ver a Taylor Swift.
Мы с ней идём в Стэйплс-центр смотреть игру.
Vamos al Staples Center a ver un juego esta noche.
Отлично, сгоняю за хавчиком в Стейплз-центр.
Entonces voy a buscar algo de comida en el Staples Center.
Найди Стейплс-центр!
¡ Encuentra el Centro Staples!
Я еду в Стэплз центр.
Conduzco hasta el Staples Center.
Я познакомился со своей женой в гребанном супермаркете.
Conocí a mi esposa en un puto Staples.
Императрица Катя - известная поп-звезда, на её выступления билеты не купишь.
Emperatriz Katia es una famosa estrella de pop que agota entradas en el Staples Center.
'Cause I'm the girl who goes to staples to unwind.
Porque soy de las que va a Staples a relajarse.
Don't even talk to me about how much money I spent at staples last week.
¡ Ni me recuerdes lo que he pasado en Staples la última semana!
Крупные события сегодня в Центре Степлс, на Стадионе Доджер и в Калифорнийском университете.
Hoy eventos en el Staples Center, en el Dodger Stadium y en UCLA.
Я зажгла в Стэйплс-центре, люди обо мне говорят.
Arrasé en el Staples Center, y la gente aquí habla de mí.
Я видел тебя в Стэйплс-центре.
Te vi al Staples Center.
– Сержант Стейплс, рада вас видеть.
Staples, es un placer verlo.
– Нет, Стейплс.
Sánchez? No, Staples.
- От Стэйплс-Центра по-прежнему никакого ответа.
¿ Qué pasa? Para empezar, sabes que el Staples Center no me ha contestado.
Тебя сейчас должно волновать только, как бы не упустить Стэйплс-Центр.
Todo lo que necesitas saber es que el Staples Center, no hay manera de que ellos pasen de ti.
- Стэйплс-Центр меня прокатил. - Что? Почему?
- Staples Center pasa de mí.
Их дилер Staples. Был.
Ellos son exclusivos de Staples.
Стейплс.
Staples.
- Он входит в руководство Стэйплс.
Y él está en la junta del Staples Center, papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]