English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Suis

Suis traducir español

54 traducción paralela
Да, я полагаю, я был подлецом.
Sí, je ne suis qu'un goujat.
Куда, сэр?
"Je suis prete."
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
"Glücklich zu sehen. Je suis enchanté. " Encantado de verlos Bleibe, reste, quédese.
Этот журналист из газеты "Я везде", твой другДаксья, не может попросить, чтобы оставили сцену с эпилептическим припадком.
Ese periodista de "Je suis partout", Daxiat, ¿ no podría ayudarnos para que nos autoricen la escena de la epilepsia?
Это Даксья, критик газеты "Я везде".
Espectáculos. Daxiat, el crítico de "Je suis partout".
Я не помню его имени, но он из газеты "Я везде".
- No sé su nombre, pero es ese señor que escribe en "Je suis partout".
Здравствуйте, месье Лоран, дайте мне "Лe пти паризьен", "Ожурдюи", "Ля жерб", "Комедья" и "Я везде".
Señor Lauren, ¿ quiere darme Le Petit Parisien, Aujourd'hui, La Gerbe, Comedià y Je Suis Partout?
Хороший коктейль.
Qué bueno el Fresi-suis.
Я угощу вас холодным шоколадным коктейлем.
Venga, os invito a unos Fresi Suis.
Qu'est-ce que je suis contente de te revoir!
- ¡ Kent! - ¡ Ramada!
Я пишу из Египта. " - Мим.
Maintenant je suis en Egypte.
Извините, но назавтра я уже ангажирован.
Pardon, pero mañana je suis engagé.
- Да, c'est moi. - Как Париж?
Si, "suis moi".
Oui. Ca fait une heure que je suis ici. ( Да.
Ca fait une heure que je suis ici.
Но, хо-хо... же сьюи ле пардон...
Luego, je suis le cordon...
Сожалею, мадам, но такие поручения Пуаро не выполняет.
Je suis desolé, Madame, pero debo decirle que Poirot no está preparado, para aceptar una misión de esta clase.
Я вам сочувствую, месье Коуп.
- Monsieur Cope, je suis desolé.
- Извините меня.
Ah... Je suis desolé.
Я сожалею об этом.
Je suis desolé.
О, простите меня... мадемуазель.
Ah, je suis desolé, mademoiselle.
Же суи тре трист.
Je suis tres triste.
О, мои соболезнования, мадам.
- Je suis desolé, madame.
Je suis un taxi, s'il vous plait!
Je suis un taxi, si vous plait!
"Детектив, будучи не на задании, застрелил напавшего" " Портленд.
Je suis ici.
- О, я сожалею.
- Oh, je suis desole.
Мне очень жаль, мадам. ( фр. )
Je suis desole, Madame.
Я заблудилась ( фр. ).
Je suis perdu.
Я американка ( фр. ), конечно же.
Je suis americaine, por supuesto.
Je suis pret.
Je suis prêt.
Я... очень специальный агент Диноззо.
Je suis... el agente muy especial DiNozzo.
Я ищу Меллора.
- J'suis Allí por Mellor.
И все же, я заинтересован. ( французский )
Et pourtant, interesse je suis
Я — Дон Н Го.
Je suis Gabe H. Coud!
Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud!
Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud...
Я — Дон Н Го! Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud!
Я — Дон Н Го...
Je suis Gabe H. Coud...
"Je suis prest"
"Je suis prest"...
Je suis prest.
Je suis prest.
Приходи, следуй за мной
Viens, suis-moi...
Я очарован. ( фр. )
Je suis enchante.
Знаешь, француз сказал бы "je suis desol".
Ya sabes, el francés diría "je suis désolé."
" Аллё...
Je suis Divertido. ¿ Te gustaría estar en la primera película muda... de los últimos cuarenta años? Allo... Marcel?
Я — Дон Н Го.
Je suis Gabe H. Coud.
Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud...!
Я — Дон Н Го! Я — Дон Н Го...
Je suis Gabe H. Coud...
JE SUIS PREST
Outander 2x09 Je suis prest = = Traducido por HotHighlander Team = = GrupoTS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]