English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Suv

Suv traducir español

143 traducción paralela
Он паркует свой внедорожник рядом с фрейзеровским БМВ.
Estaciona su SUV justo al lado del BMW de Frasier.
Это то же самое, что отнести на спине внедорожник в Канаду.
Eso es lo mismo que llevar el SUV de regreso a Canadá.
Он с телевидения, "Нэш БрИджэс", "ХУпермэн", "Закон и порядок. Спецотдел"
Es de TV... "Nash Bridges", "Hooperman" y "La Ley y el Orden, la SUV".
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
SUV, al Oeste de Warwick, doble a la derecha.
Сюда, мэм. В чем дело?
1 de 7.4 conductores en Seattle posee un SUV.
Это ты тут гонял туда сюда на своем внедорожнике, ты и не задумывался о глобальном потеплении, не так ли!
Tu codicias ese maldito SUV siempre! No pensaste en el calentamiento global?
Я хочу внедорожник с тремя рядами сидений.
Quiero un SUV con tres filas de asientos.
- SUV переместился?
- ¿ El SUV se ha movido?
Нет, в течение часа теперь.
No por una hora ahora. Tosh, Ianto - sigan la señal, encuentren el SUV.
- Или они могли быть мертвы!
- El SUV puede estar con llave, - ¡ O pueden estar muertos!
Просто продолжай искать...
Comprueba el SUV.
Мерседес SUV...
Es un Mercedes...
Вдруг сзади тормозит большой внедорожник, Выходят два черных парня.
Una gran SUV se para detrás de mí y se bajan dos negros.
И забавно, что в нашей культуре все еще показываем стероиды, как безопасное начало.
UU. Y es cómico que en nuestra cultura sigamos tendiendo a romantizar los esteroides hasta cierto punto... donde ves un aviso para una SUV que dice :
но но ты ненайдешь добавку S.U.V. которая скажет
Pero no verías un aviso para una SUV que diga :
OK, Ианто, иди в SUV, подави полицеqcrbt частоты.
OK, Ianto, ve por la SUV e interviene las líneas telefónicas.
Сволочь, Джок забрал наш SUV.
El infeliz de John se llevó nuestra camioneta.
Конечно, поскольку я всегда вожу с собой в SUV сети для динозавров.
Sí, porque guardo redes para dinosaurios en el baúl de la camioneta.
Я врезалась во внедорожник.
Arañé a un SUV ( coche )
У него черный внедорожник и у него нет алиби на ночь когда она умерла.
Él tiene una SUV negra y no tiene una coartada para la noche que ella murió.
Если копы приметят поддельные номера, то они переворошат джип с ног до головы.
Los polis descubrirán las matrículas falsas, van a registrar el SUV de arriba a abajo.
- Прямо по курсу машина.
- A las 12 en punto veo una SUV.
Ведь известно, кто ищет, тот в конце концов, всегда найдет. И я бы не хотел, чтобы каждое утро... ваш спортивный Suv случайно эвакуировали на штрафстоянку.
Y no me gustaría que, por casualidad, usted descubriera que todos los días se le llevan el todoterreno.
У вас ведь Suv? - Suv...
No se ofenda, pero es un estudio.
В паркетниках более новых моделей, решетка радиатора выступает почти так же далеко, как и бампер.
En el más reciente modelo de SUV, la parrilla sobresale casi hasta el tope.
Вот этот джип, но номеров не видно.
Es un SUV, pero no puedo ver la matrícula
Эбби запустила распознавание лиц по парню из джипа, она позвонит, как только будет совпадение.
Abby está haciendo un reconocimiento facial en SUV ella va a llamarnos cuando tenga una coincidencia.
- Лучше турбо - дизель.
- Mejor una SUV turbo diesel.
8 человек в машине.
¿ Ocho de ellos en una SUV?
Водитель внедорожника — из Лос-Анджелеса.
El conductor del SUV es de Los Ángeles.
Водитель внедорожника не снял ногу с педали газа после аварии.
El conductor del SUV mantuvo su pie en el acelerador después de chocar con el otro vehículo.
И на бампере внедорожника их тоже нет. Значит... она стояла, когда в неё врезались.
Y no hay ninguna en la defensa del SUV, así que... ella estaba parada cuando él le chocó.
Он даже не пытался затормозить.
El SUV ni siquiera intentó detenerse.
- Он ездиет на спортивном автомобиле.
- Maneja una SUV. - Lo sabía.
Ребят, я вожу спортивную машину. - Означает ли это что я бандит?
Yo manejo una SUV, ¿ significa que estoy en la mafia?
Есть результат ДНК крови, которую мы нашли в машине русского.
Tenemos ADN de la sangre que encontramos en la SUV del ruso.
Она водит дорогой внедорожник или седан.
Ella conduciría un suv o un sedán de gama alta.
Дело вот в чем. Амнезия... - очень сложно долго притворяться.
Podríamos empezar hablando del SUV negro que lleva en marcha afuera los últimos cinco minutos.
Мама написала доверенность, так что я могла везти Джона в машине, в моей новой машине, во внедорожнике, который мне подарил Дэвид, весь путь от Мимси, сама. С этой доверенностью я могу законно возить Джона.
Mi nuevo coche, el SUV, el que me regaló David, desde casa de Mimsy, todo el camino yo sola, así que es legal con una nota para llevar a John.
У меня есть новый внедорожник, и есть права.
Tengo un nuevo SUV, y tengo mi carnet de conducir.
Нас увезли в чёрном внедорожнике, точно таком же, какой водит Трип.
Nos transportaron en una SUV negra,... -... igual a la que conduce Trip.
Ясно.
SUV oscura. La tengo.
Его новехонький джип стоит раза в два дороже.
Su nuevo SUV está valorado quizás en dos veces eso.
Посмотри на все эти внедорожники,
por el aspecto de todas estas SUV,
Потом арендуйте парочку мощных джипов, чтобы доставить свою "службу безопасности" на место...
Contrata algunas SUV de alto rendimiento para colocar tu "fuerza de seguridad" donde sea necesario...
Черный джип. Едет на запад, в сторону Скэддинга.
SUV negro bajando en dirección oeste por Scadding.
... они представили М-класс, Mercedes-внедорожник в этом фильме.
... presentaron el Clase M, el SUV de Mercedes, en esa película.
За нами движется подозрительный внедорожник, чёрный, без номеров.
Tenemos un SUV negro sospechoso a las seis, sin matrícula.
Тошь, Ианто - следуйте за сигналом, найдите SUV. Оуэн, Гвен...
Owen, Gwen...
- Джек, SUV мог бы быть заперт.
,
У вас и лицо, как у Suv.
- Gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]