English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ S ] / Swallow

Swallow traducir español

50 traducción paralela
Доброе утром, мисс Свалоу.
Buenos días, señorita Swallow.
Да, но я должен идти в Карнеги Холл, чтобы встретиться с мисс Свалоу.
Sí, pero tengo que ir al Carnagie Hall a ver a la Srta. Swallow.
- Мисс Свалоу?
- ¿ Srta. Swallow? - Sí.
Мисс Свалоу, музею, мистеру Пибоду и всем...
Al menos lo que le hice a la Srta. Swallow, al museo y al Sr. Peabody...
С мисс Свалоу ты бы так не поступил.
Si fuera la Srta. Swallow la ayudarías.
Она бы не стала цепляться за ядовитый плющ, если бы увидела его.
La Srta. Swallow conoce bien la hiedra venenosa.
Я ищу человека по имени доктор Дэвид Хаксли. Он здесь с миссис Рэндом?
Soy la Srta. Swallow y busco a un hombre llamado David Huxley.
А в 9 часов к дому подъехала машина марки "Своллоу", пикап.
A las nueve y media vino alguien con un coche. Un "Standard Swallow". No es que valga mucho, pero se hace notar.
В понедельник вечером у миссис Аллен был гость. Это человек лет 45-ти, с выправкой военного, усатый, хорошо одетый. У него машина "Своллоу", пикап.
El lunes la señora Allen tuvo un visitante, un hombre de unos 45 años, más o menos, porte militar, bigote de cepillo, bien vestido y que llegó al volante de un "Standard Swallow".
О чем мы вообще?
¿ De qué hablaríamos? De lo que hablabas en la preparatoria cuando llevabas a las chicas a Oyster Swallow Cove. No lo sé.
Мы зачали тебя на Род Айленде холодной осенней ночью, на парковке в Ойстер Своллоу Коув.
"Fuiste concebida en Rhode Island una fría noche de otoño " en el estacionamiento de Oyster Swallow Cove.
Ойстер Своллоу Коув?
¿ Oyster Swallow Cove?
Я все знаю про Ойстер Своллоу Коув, где ты овладела мной в машине!
Oyster Swallow Cove, que es adonde me llevaste en la camioneta.
Элен Сваллоу Ричардс, первая женщина, ставшая проффесиональным химиком.
Ellen Swallow Richards, la primera química profesional.
- Это Ласточка.
- Este es Swallow.
'јЌЌ ": 4-1 на Ћиттл - — котт. " Ћасточка обошла √ лотку на две длины во второй встрече в Ќьюмаркете в понедельник.
Little Scott gana cuatro a uno y Remenant gana a Swallow por dos largos en el encuentro de Newmarket.
Я мечтал помочь родному городу. Островку, затерянному под буквой "А" в Атлантическом океане под названием Поплавок.
Mi sueño era ayudar a mi ciudad natal una isla diminuta situada bajo la "A" de "Atlántico" llamada Swallow Falls.
Упакованы вручную.
Enlatadas a mano en Swallow Falls.
- Поплавок круче всех! - Какая прелесть.
- ¡ Swallow Falls para siempre!
Мы переносимся в Поплавок, где у нашего стажёра сегодня первый рабочий день.
Estamos en Swallow Falls desde donde nuestra becaria informa en su primer día de trabajo.
Тут Поплавок по Цельсию и...
Estamos a Swallow Falls grados y...
А сейчас эту красную ленточку перережет любимец нашего городка...
Y ahora, para cortar la cinta inaugural tenemos al hijo predilecto de Swallow Falls :
Итак. Похоже, что наш Поплавок снова оказался на плаву.
Parece que las cosas en Swallow Falls van sardina en popa.
Что ж, чизбургеры - это только начало! На Поплавок активно наступает продуктовый фронт!
Las hamburguesas con queso solo han sido el principio porque se aproxima un frente de desayuno a Swallow Falls.
Мэр так же приглашает желающих сесть на океанским лайнер, чтобы наверняка успеть к субботнему открытию Жуй-Глотая! И выпить чашечку кофе-глиссе!
Y quiere invitar a todo el mundo a embarcar en un barco y venir este sábado a la gran inauguración de Chew and Swallow una ciudad francamente à la mode.
Добро пожаловать в великий город Жуй-Глотай!
Turistas, bienvenidos a Chew And Swallow.
Я Сэм Спаркс! Сейчас в Жуй-Глотай макоронный смерч!
Aquí Sam Sparks, en directo desde Chew And Swallow donde un tornado de espaguetis...
В то время, когда он исчез, он жил с Беверли в доме на Свалоу стрит, и его брат Джейсон тоже там жил.
En el tiempo de su desaparición, él vivía con Beverly en la casa en la calle de Swallow y su hermano Jason también vivía ahí.
And if that means you don't want me to work here anymore, well, that's something I'm going to have to swallow.
Y si eso significa que no puedo trabajar aquí nunca más, bien, es algo que tendré que tragarme.
Включая ваш "Водопад Ласточки".
Incluyendo en su Swallow Falls.
У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
Nuestra limpieza en Swallow Falls se ha topado con complicaciones inesperadas.
Большие новости! Я поеду на остров "Водопад Ласточки", что бы уничтожить "ДСВДЕФЛ", которая создала смертельно-опасных "Пищевых Монстров", которые пытаются научится плавать, затем, чтобы атаковать "Леди Свободы"!
¡ Voy a ir a Swallow Falls a destruir el FLDSMDFR que está creando monstruos letales que quieren nadar para atacar la Estatua de la Libertad!
"Водопад Ласточки" полон смертоносных "Пищевых Монстров".
¡ Swallow Falls fue invadido por monstruos letales!
"Водопад Ласточка" в беде.
¡ Swallow Falls está en apuros!
И так, когда прибудем на "Водопад ласточки", наша первая задача, пойти в мою лабораторию.
Al desembarcar en Swallow Falls debemos ir a mi laboratorio.
I can swallow it if you can.
Puedo tragármelo si tú puedes.
Swallow it.
Tráguelo.
Проигравшие получали "Карнизных Ласточек" от Военного Советника.
Los perdedores serán cada obtener una Swallow Aleros del Ministerio de la Guerra.
Убийца мастеров кунг-фу оставляет ласточек на месте преступления.
Un asesino en serie de artistas marciales dejado el Aleros Swallow en la escena.
Он победил меня, в конце концов, и оставил такую ласточку.
Me golpeó en la final y se fue detrás de este Aleros Swallow.
В "Белой Ласточке" в Бойстоне.
The White Swallow, en Boystown.
- Брось, бабушка.
- Swallow ella, la abuela.
Тоже самое ты говорил в школе, когда снял двух цыпочек в Ойстер Своллоу Коув. Ойстер Своллоу Коув
Oyster Swallow Cove.
Что?
O Taffy Swallow.
Да.
Si se entera que voy a Swallow Falls va a querer ir. Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]