Theft traducir español
42 traducción paralela
- Крупная Кража Курева.
- ¡ Grand Theft Tabaco!
Так ты считаешь, что Данте не просто фанат автогонок, а?
¿ Piensas que Dante es más como Grand Theft Auto que Indy 500?
Черепаха, ты знаешь, как ты водишь в ГТА?
Turtle, ¿ recuerdas cómo manejas en "Grand Theft Auto"?
Именно когда выходит GTA-войны чайнатауна на Nintendo DS, люди решили прекратить покупать!
De todas las épocas para que la gente decida dejar de comprar cosas tuvo que ser en la semana que ¡ Grand Theft Auto 4 sale para Nintendo DS!
В замен же я хочу GTA-Войны чайнатауна для Nintendo DS
Todo lo que quiero a cambio es el Grand Theft Auto :
GTA 1, GTA 2.
Grand Theft Auto uno, Grand Theft Auto dos.
- В ГТА играл..
- ¡ Con "Grand Theft Auto"!
Похоже кто-то в ГТА поигрывает..
Sabes jugar "Grand Theft Auto".
Лутше чем играть в рельную версию ГТА.
Mejor que jugar a la versión real del Grand Theft Auto.
Игра "Великая кража машин", ну знаешь.
Grand theft auto, ¿ sabe?
Нико Беллик - имя главного персонажа в игре "ГТА 4".
Niko Bellic es el nombre del personaje principal en Grand Theft Auto IV.
Внутренний голос сказал : ГТА может подождать ночку.
Algo dentro de mi dijo el "Grand Theft Auto" puede esperar una noche.
В Нью-Йорке, мы называем это большим авто ограблением. Господа.
En Nueva York le llamamos "Grand Theft Auto" Caballeros.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Sospechoso de perpetrar varios golpes de alto nivel en los cinco últimos años incluido el robo de placas de circuitos militares en 2009.
This can't be identity theft.
Ésto no puede ser ningún robo de identidad.
Отлично Federal grand larceny, synthetic identity theft - -
Bueno gran fraude federal, robo de identidad falsa - -
But theft has never been his M.O.
Pero nunca ha sido su forma de operar.
Могу я узнать ваше имя до нашего совместного грандиозного угона машины?
¿ Al menos puedo saber su nombre antes de que cometamos Grand Theft Auto juntos?
Я еще поеду за рулем в ГТА.
Voy a jugar Grand Theft Auto después
Я часто играю в ГТА.
Juego mucho Grand Theft Auto.
а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
En City of Heroes, somos los héroes, en Grand Theft Auto, le pagamos oportunamente a las prostitutas, y nunca les pegamos con un bate.
У них нет времени для крупного расхитителя винограда?
¿ No tienen tiempo para Grand Theft Uva?
Эллис Тойон, обвинен в... в угоне автомобиля?
Ellis Toyon, condenado - Grand Theft Auto?
Это как в игре " ГТА :
Como en el Grand Theft Auto :
Чертова девушка, это как Grand Theft Auto [видеоигра] вокруг нашего дома.
Joder, chica, tu casa es como Grand Theft Auto.
- Grand Theft Auto.
- Grand Theft Auto.
- Это из "ГТА".
- Es de "Grand Theft Auto".
Вы сделали большой шаг от воровства машины до победителя, Мистер Барбара.
Pasó de grand theft auto a Gold star, Sr. Barbara.
Ну, я думала, что приду и отсосу у тебя Пока ты играешь в "Grand Theft Auto".
Bueno, pense que podría chupartela... mientras juegas Grand Theft Auto
Я просто пытался воссоздать наш Grand Theft Auto опыт.
Estaba intentando recrear nuestra Grand Theft Auto experience.
BOOTH : So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months.
Bueno, lo que tienes aquí son todas las denuncias por robo de coche en Virginia en los últimos tres meses.
Видеоигра Grand Theft Auto V?
¡ ¿ Grand Theft Auto V? !
Нарушение один - похищение газонокосилки.
Lograr un Grand Theft Auto
Да, как в GTA.
Un Grand Theft Auto total.
Щас угоню его машину! Чисто GTA!
- ¡ Esto es como "Grand Theft Auto"!
Было прям как в GTA!
¡ Era como "Grand Theft Auto"!
You know what... I'm gonna call auto theft and see if there are any reported stolen X5s recently.
Voy a llamar a robos de vehículos a ver si hay alguna denuncia reciente por el robo de un X5.
Да, какой ребенок не захочет поиграть в ГТА 5 или поставить на паузу повторы "Спасатели Малибу"?
Sí, ¿ qué chico no quiere aprender a jugar Grand Theft Auto V... y pausar repeticiones de Guardianes de la Bahía?
Потому как, я почти уверена, что "Grand Theft Auto" основана на том, как я попала в Нью-Йорк.
Porque estoy convencida de que 'Gran theft auto'está basado en cómo llegué a Nueva York.
- Он играл в Grand Theft Auto.
Estaba jugando a Grand Theft ( videojuego )
Я узнаю все новости из радиотрансляций в игре Grand Theft Auto. Фрэнки! С тобой все в порядке?
¿ Por qué haces que me quede hasta tarde para escribir el avance?
Да, вот послушай.
Me metí en Amazon para ver si tenían el juego "Grand Theft Auto V"