Timothy traducir español
944 traducción paralela
- конечно подпишите пожалуйста "для Джека Бенни"?
- ¿ Cómo se llama? - Timothy Helgelander. - Pero ponga "T. Helgelander".
А через полчаса Тимоти Дуган тайно встречался... с легавыми и говорил там.
Media hora después, un tal Timothy J. Dugan se reunió en secreto... con la Comisión del Crimen, y él sí que habló.
- Собрание сочинений Дугана.
- Las obras completas de Timothy J. Dugan.
В следующую субботу к тебе приедут в 11 : 10 и увезут в санаторий Тимоти Свордэна, дом № 84 на 61-й улице.
Del próximo sábado en ocho días, vendrán a buscarle a las 11.10 y le llevarán al sanatorio Timothy Swardon, Calle 61 Este, 84.
Тимоти, мы не виделись с Вулканской экспедиции.
Timothy, no te vi desde la expedición a Vulcano.
Тимоти Джон Эванс
Timothy John Evans.
12 лет спустя Тимоти Джон Эванс был оправдан, его тело эксгумировано и захоронено в освященной земле.
12 AÑOS MAS TARDE TIMOTHY JOHN EVANS FUE ABSUELTO Y SU CADAVER ENTERRADO EN TERRENO CONSAGRADO
Мистер Президент. Мой министр финансов, мистер Тимоти Соуза.
Mi ministro de Economía, El Sr. Timothy Souza.
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
¡ Pensé que lo del tanque de aislamiento había desaparecido en los 60 " s con Timothy Leary y todos esos otros gurus!
О, Мистер Эйджис, мой сын, Тимоти ужасно болен!
Oh Sr. Ages, mi hijo Timothy está enfermo!
Она разбудит Тимоти!
Despertara a Timothy!
Забери Тимоти!
Busca a... Timothy!
Тимоти, помни о Тимоти.
Timothy... recuerda a Timothy.
Я бы увела, но у Тимоти пневмония.
Si... me mudaría, Pero Timothy tiene neumonía.
Я не могу забрать Тимоти, холод убьет его.
... No puedo sacar a Timothy. El frío en el aire lo matara!
Что ж,... Тимоти, на прощанье я подарю вам мыслишку, легкий отголосок, тень, плод нутряных глубин моего воображения.
Así que Timothy, te dejo con una reflexión, una respiración, el fruto, las gotas de las entrañas de mis fantasías.
Сегодня с нами наши мудрейшие преподобный Лавджой, монсиньйор Дэйли и раввин Крастофски.
Con nosotros esta noche nuevamente, nuestros tres reyes magos : El Rev. Timothy Alegría, el monseñor Kenneth Daly y el Rab.
Ты в безопасности, Тимоти.
Ahora estás a salvo, Timothy.
Тимоти, ты хочешь, чтобы Дейта еще немного побыл с тобой?
Timothy, ¿ quieres que Data se quede contigo un rato más?
Беспокоишься о Тимоти?
- ¿ Le preocupa Timothy?
У Тимоти больше нет такой поддержки.
Timothy ya no tiene ese apoyo.
Будет ли Тимоти более склонен рассказать Дейте правду о том, что произошло?
¿ Cree que Timothy estaría dispuesto a contarle a Data la verdad?
Привет, Тимоти. Я могу войти?
Hola, Timothy. ¿ Puedo entrar?
Привет, Тимоти. Ты готов идти?
Hola, Timothy. ¿ Podemos irnos?
Тимоти перешел от образа человека к образу машины. От эмоциональности - к отсутствию эмоций.
Timothy ha cambiado de ser humano a ser máquina, de ser emocional a no tener ninguna emoción.
Дейта, я хочу, чтобы Вы сделали из Тимоти лучшего андроида каким он может стать.
Data, haga de Timothy el mejor androide que pueda ser.
Тимоти, движения твоей головы непродуктивны.
Timothy, estos movimientos son contraproducentes.
Тимоти, у тебя были неприятные сны?
Timothy. ¿ Estás teniendo sueños inquietantes?
Тимоти, ты понимаешь, что можешь говорить со мной обо всем, о чем захочешь... На любую тему.
Timothy, puedes hablar conmigo sobre cualquier cosa que desees.
Если Вы объясните Тимоти, насколько привлекательна человечность для Вас, ему, может быть, легче будет вновь стать мальчиком.
Si le explica a Timothy los atractivos que usted le ve, tal vez le sea más fácil volver a ser niño.
Советник, не могли бы вы привести Тимоти в мой кабинет?
¿ Puede llevar a Timothy a mi despacho?
Тимоти, послушай меня.
Timothy, escúchame.
Тимоти, может быть, нам с тобой лучше спустится вниз, чтобы никому не мешать.
Tampoco pudimos salir. Timothy, ¿ bajamos a tus aposentos? Aquí estamos molestando.
Тимоти, пожалуйста, подойди ко мне.
- Timothy, acompáñame, por favor.
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.
Cuando Timothy ha recordado el procedimiento similar en su nave, he iniciado un análisis del rendimiento de los escudos y había una relación con el frente.
Тимоти - мальчик, испытывающий сильную боль, но он снова мальчик.
Timothy está superando un trauma muy duro. Pero vuelve a ser un niño.
Привет, Тимоти.
Hola, Timothy.
Тимоти? Ты посмотришь новые номера?
Timothy, ¿ quieres ver estos?
– Тимоти!
¡ Timothy!
Тимоти – А, вот в чем дело
Timothy, juro que estoy arta
Ты знаешь, Тимоти, я сплю и вижу, как я собираю чемодан и убегаю из этого цирка
Timothy, a veces sueño con escapar del circo.
мсфмю пюяьхтпнбйю пюонпрю "мнъапэ юкэтю 915" гю щрнр цнд.
Necesito una grabación del informe "Noviembre Alfa"... de este año que presentó el agente Witherspoon, Timothy.
Доктор Тимоти Берк, его сын, готов вас осмотреть.
El Dr. Timothy Burke, su hijo, la verá ahora.
Когда была приписана к Пентагону, я работала вместе с доктором Тимоти Харлоу.
En el Pentágono tuve la oportunidad de trabajar con el doctor Timothy Harlow.
Сколько раз я говорил тебе называть меня Тимоти?
¿ Cuántas veces te he dicho que me llames Timothy?
Тимоти.
Timothy.
Джек... Бенни...
Detesto lo de "Timothy".
- Тимоти!
¡ Timothy!
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Salvo para nuestro querido Timothy Leary
Тимоти...
Timothy.
Тимоти Е.
Busco al cabo Upham, Timothy E.