Tune traducir español
36 traducción paralela
"Toмми Tюн очень хороший танцор."
"Tommy Tune es muy buen bailarín".
Ты когда нибудь видел как танцует Toмми Тюн?
¿ Alguna vez viste bailar a Tommy Tune?
Toмми Tюн очень высокий.
Tommy Tune es muy alto.
Смотри, вон идет Томми Тун.
Eh, mira, es Tommy Tune.
Потому что ты психованная.
Por que eres un looney tune.
# Мелодию про жизни боль...
# The tune about the wild...
Томми Тюн - первый, кто выиграл золото в четырёх категориях на премии "Тони".
... haciendo a Tommy Tune el primero en ganar el Tony de oro en cuatro categorías.
It's not really in tune at all.
Está totalmente desafinado...
* Независимо от того, что мы говорим * * Мы песня, которую поют нестроойно *
# No matter what we say # # We're the song that's outta tune # # No importa que digamos # # somos la canción dentro de la melodía #
Это автотюн с моего компьютера, и если ты попытаешься запеть, я просто уберу мелодию, и никому не придется за нее платить.
Tengo auto-tune para mi ordenador, y si tratas de cantar, solo sacare la melodia, y nadie tiene que pagar por eso
Эта песенка стала там популярной.
El auto-tune es algo muy importante allá.
# This system's gonna fall soon To an angry young tune
# This system's gonna fall soon To an angry young tune
Сейчас ещё не время для припева, и ты уж точно не Томми Тьюн.
Esto no es un grupo de bailarines, y ciertamente tú no eres Tommy Tune.
Это программа для создания ремиксов.
Mi aplicación de auto-tune remix.
Мы сможем это исправить. Спасибо Господи за автотюн
Gracias a Dios por el auto-tune.
♪ Your favorite tune ♪
# En tu canción favorita #
Алё, компьютер!
Hola auto-tune. Bien.
Меня довольно сильно возненавидели, после того, как этот ремикс стал популярен.
Lo odié cuando ese auto-tune se hizo viral.
♪ I want to spoon ♪ ♪ To my honey, I'll croon love's tune ♪ ♪ Honey moon, keep a-shinin'in June ♪
# Para mi miel, voy a canturrear sintonizar # del amor # miel luna, llevarán un brillando en junio #
# Looking for a tune
♪ Buscando una melodía
Готова спорить, без ваших эффектов она вопит как кошка драная.
Sin auto-tune, apuesto a que suena como un gato en una licuadora.
как я это делаю?
El Auto-tune. ¿ Quieres ver cómo lo hago?
Добавить инструментов на задний план и наконец включить автотюн.
- * Me siento bien, me siento bien * - Unos instrumentos de fondo. Y por último, uso el Auto-tune.
Лейла... "Пожалуй, промолчу про весь дым, светодиоды, и фонограмму." Ауч.
Layla... "creo que voy a rechazar todo el humo, las luces, y el auto-tune"
Джейд правда поёт под фонограмму?
¿ Jade realmente usa auto-tune?
Я видел, как вы с Митчем делали небольшую мелодию в Токио. [Tune in Tokyo]
Vi que Mitch estaba tocando timbres.
Ты был не похож на жертву, когда вломился в салон, размахивая пистолетом, как последний дебил.
¿ No ves como una víctima cuando reventado en la tienda agitando su arma como un maldito Looney Tune.
Джихад работает более изощрённо, нежели эта халтура в духе "Луни Тюн".
Ven, el trabajo de la Jihad es más sofisticado que esta mierda de Looney Tune.
Загружаете на YouTube, микшируете на Auto-Tune. Вы такое делали?
Luego lo subes a YouTube y todos hacen versiones. ¿ Hicieron eso?
- Стейси хочет автотюн, ты не против?
Stacee quiere Auto-Tune.
"Смазка и настройка Родео".
"Rodeo Lube'N'Tune".
"Смазка и настройка".
"Lube'N'Tune".
Теперь, как только люди подумают о гитарах, на ум придёт ваш магазин.
En adelante, cuando la gente piense en guitarras, pensará en ABQ In Tune.
А подумают про пианино - то же самое.
Cuando piensen en pianos, ABQ In Tune.
Instead I'm all Out of tune По спец-заказу.
Orden especial.
♪ Whatever you do don't play my game ♪
♪ Every tune I play my game ♪