English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ U ] / Unabomber

Unabomber traducir español

55 traducción paralela
Подрывник.
- El Unabomber.
А помнишь, ты подозревала, что Фрэнк - Безумный Взрывник?
¿ Recuerdas cuando creías que Frank era el Unabomber?
Вы говорите о двух агентах в региональном офисе в Луивилле.
Tengo al maldito Unabomber amenazando con volar el aeropuerto. Tengo que enviar a 45 agentes de todo el país a Los Ángeles.
Унабомбера произошел существенный прорыв.
Ha habido un enorme adelanto en el caso del llamado unabomber.
Движение 22-е мая взяло название по дню рождения террориста Теодора Казински, известного как Унабомбер, который три десятилетия в конце 20-го века зарабатывал на жестокости... Логан.
El Movimiento 22 de Mayo se llama así por el cumpleaños del terrorista Theodore Kaczynski, conocido como el Unabomber que, durante tres décadas a fines del siglo XX libró una violenta campaña contra el estado tecnocrático.
- Юнабомбер.
- El Unabomber.
Юнабомбер. Он еще жил в маленькой хижине.
El Unabomber. ¿ Vivía en una cabaña, te acuerdas?
Билли теперь еще и поджигатель?
¿ Billy es el Unabomber?
Черт тебя побери! Черт!
Maldito seas tú y tus tendencias de Unabomber!
Да, Кларк, И Юнабомбер тоже.
Sí, Clark, también el Unabomber.
Теперь ты похож на террориста.
Bueno, ahora pareces el Unabomber.
А пока взволнованный Кливленд задержал дыхание, желая узнать, что же случилось с маленькой Самантой.
Perfilamos al francotirador de D.C., el unabomber. Tratamos terroristas, incendiarios- - Agentes supervisores intentando emborrachar a aprendices?
Я думал, они уже поймали Унабомбера.
Pensé que habían atrapado al "Unabomber".
Без тебя Сет был бы следующим Unabomber.
Sin ti, Seth sería el próximo Unabomber ( asesino muy conocido en USA ).
( Unabomber-америк. террорист конца 70-х ) Сэнди бы жинился Slutty McSlutterman.
Sandy está casado con la Señorita "zorra".
Я Унабомбер.
Soy el Unabomber.
Унабомбера поймали.
Ya atraparon al Unabomber.
Вряд ли там бомба.
El Unabomber está preso.
Выглядит так, как будто здесь живет Унабомбер.
Parece que aquí vive el Unabomber.
Оделся как начинающий террорист.
Aparece viéndose como el Unabomber.
А я считаю, что он один из тех поганых маньяков. Тим МакВейдж.
Sabe, este tipo es igual que el Unabomber o Tim McVeigh.
јрт возглавл € л дело по " набомберу.
Art fue el oficial principal en lo del Unabomber.
Прямо, как у шпионов.
Como el Unabomber.
Мы еще не дошли до дремучего леса с его ботаниками.
Todavía no zafamos. Todavía nos queda el Unabomber.
Так поступал Унабомбер, а также тот, кто отправлял в 2001 году письма с сибирской язвой.
El Unabomber hizo eso. Y el sospechoso del ántrax en el 2001.
Проверенный метод "Унабомбера".
El viejo enfoque del Unabomber.
Скажем, как Бен Ладен. Унабомбер. Этот, Слай из "Слай и Фэмили Стоун".
Estoy hablando de Bin Laden, del Unabomber, ese tipo Sly, de Sly y la familia Stone.
Напиши в гражданский патруль, поймай унабомбера.
- Busca observación civil, consigue unabomber.
О, здравствуй, невеста Унабомбера.
Bueno, hola, novia de Unabomber.
Может, этот Rotterbear2 - очередной Унабомбер, который днями серфит по порносайтам.
Rotterbear2 es posiblemente algún Unabomber que usa internet para navegar por porno todo el día.
Личность "Унабомбера" расскрыл его собственный брат
El hermano de Unabomber lo entregó.
Помнишь, узнаваемый "деревянный" почерк Унабомбера?
¿ Te acuerdas de que la firma del Unabomber era la madera?
Мисс Серена прячется всё время в своей комнате, прямо как блондинка-террорист.
La señorita Serena lleva todo el día escondida en su habitación como una rubia del Unabomber.
Она была в них в тот день, когда поймали Унабомбера.
Y las usó el día en que capturaron al Unabomber.
Давай посмотрим, что у тебя есть. У тебя есть раскладная версия Unabomber's Manifesto?
¿ Tienes una versión tridimensional del Manifiesto Unabomber?
Выпускница Беркли, двойное высшее, звезда Бюро в деле Унабомбера.
Y motivada, está claro. Graduada en Berkeley, con honores, estrella de la Agencia en el caso de Unabomber.
Но я с трудом представляю, что она могла собрать бомбу, смешав Клорокс и зубную пасту, и взорвать пол-офиса.
Pero me cuesta creer que es una psicópata tipo Unabomber que puede mezclar Clorox con pasta de dientes y volar medio parque de oficina.
Ладно. А сейчас могу почитать про Взрывателя.
Bueno, a continuación te puedo leer algo sobre el Unabomber.
У нас это Тед Качинский, Тимоти Маквей, и ещё тот жирный парень на Олимпиаде в Атланте, который ничего такого не замышлял, но выглядел подозрительно, поэтому мы сказали что он сделал это.
Tenemos el Unabomber, Timothy McVeigh, e incluso ese tipo de grasa en las Olimpiadas de Atlanta que no lo hizo, pero parecía decir, por lo que dijo que sí.
"Унабомбер" смог.
Se puede, Unabomber.
Нет, о связи полиции с Моссадом и террористом, рассылающим бомбы по почте.
No, la conexión de la policía con el Mosad y el Unabomber.
Пока же неизбежно напрашивается сравнение с Унабомбером, чьи письма-бомбы убили трёх человек Соединённых Штатах.
Mientras que inevitablemente la gente lo ha comparado con el Unabomber, cuyas cartas bomba mataron a tres personas en Estados Unidos.
Что превратило тебя в отшельника?
¿ Qué te convirtió en el Unabomber?
Унабомбер.
"Unabomber".
Сирил Науэр похож на Унабомбера.
Cyril Nauer se parece al terrorista Unabomber.
У него нашли кучу книг, пропагандирующих осуждать "Разрушение царства Божьего наукой и технологиями".
Le encontraron montones de cuadernos al estilo unabomber que hablaban sobre la destrucción del reinado de dios por la ciencia y la tecnología.
Три бомбы за 10 лет, дальний родственник Унабомбера.
Tres bombas en diez años, primo cercano del Unabomber. Sí, por supuesto.
Вступительная речь в Унабомберсков суде, массивный ледяной шторм в Канаде, и Брок Стил неловко попытался погладить меня по бедрам на протяжении всего фильма
Argumentos de apertura en el juicio Unabomber, Tormentas masivas de granizo en Canadá.
Так прижали Унабомбера.
Así cazaron a Unabomber.
Специалист по вооружению и химоружию, который сорвался после двух поездок в Афганистан и стал как Унабомбер.
Especialista en química y armamentos... que se quebró mal después de dos tours en Afganistán... y se volvió todo Unabomber.
Если вы - Унабомбер, то нет. Но если вы Сэм Батлер, уверен, что сможете.
Bueno, si eres el Unabomber, no, pero si eres Sam Butler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]