Vampire traducir español
156 traducción paralela
Я обещал доставить "Вампир" для "Де Хэвиленда".
Prometí entregar un Vampire para De Havillands. - ¿ Donde?
Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
Anteriormente en "Buffy Cazavampiros" :
Где вы нашли майку тура "Уикенд Вампира"? В "Hot topic"?
¿ De dónde sacaste la camiseta de la gira de Vampire Weekend?
Ранее в "Дневниках Вампира"...
Anteriormente en "The Vampire diaries..."
Ранее в Дневниках Вампира...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в Дневниках Вампира
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
В предыдущих сериях :
Anteriormente en "The Vampire Diaries"
В предыдущих сериях :
Anteriormente en "The vampire Diaries".
Больше века я жил в тени до этого момента.
Anteriormente en The Vampire Diaries... Durante más de un siglo, he vivido en secreto.
В предыдущих сериях
Anteriormente en "The vampire Diaries"...
Но судья сказала, что если ты хочешь быть вампиром, тебя должно утвердить бюро оформления вампиров, также как и всех.
Pero el juez dijo que si quieres ser un vampiro, debes ser aprovado por el Vampire Processing Bureau Igual que todo el mundo.
Так вот, это бюро оформления вампиров.
Asi que esto es el vampire processing center
Я видел тебя стоящим на шее у вампира
I saw you stomomping on a vampire's neck
В предыдущих сериях.
Anteriormente en The vampire diaries...
Ранее в Дневниках Вампира
Anteriormente en "The Vampire Diaries".
Ранее в "Дневниках вампира"...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
В предыдущих сериях.
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"
В предыдущих сериях.
Anteriormente en "The Vampire Diaries"
В предыдущих сериях...
Anteriormente en The Vampire Diaries...
Ранее в " Дневниках Вампира...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в " Дневниках Вампира...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"
Ранее в "Дневниках Вампира"...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"
Что ты сделал?
- Difunde La Palabra - The Vampire Diaries 2x09 Katerina Hola, Elena. ¿ Qué hiciste?
Vampire Weekend?
¿ Vampire Weekend?
В конце месяца пройдёт концерт Vampire Weekend.
Vampire Weekend se presenta a fin de mes.
Вы прямо как Ванесса из "Вампирских детективных историй."
Eres como Vanessa de "Vampire Detective Mysteries."
Ранее в сериале...
Previamente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в "Дневниках вампира"
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в "Дневниках вампира"...
Previamente en "The Vampire Diaries"
Ранее в "Дневниках вампира"...
Anteriormente en The Vampire Diaries...
Ранее в "Дневниках вампира"...
Previamente en "The Vampire Diaries"...
В предыдущих сериях.
Anteriormente en The Vampire Diaries...
- Ты должно быть Елена.
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Этот сексуальный подростковый "посмотрите на мои мышцы" вампир.
Es el sexy, joven, "mira mis musculos" vampire.
"Баффи - истребительница вампиров" была популярна.
"Buffy the Vampire Slayer" fue popular.
Манускрипт чистокровных вампиров.
Es una antigua inscripción de los vampire sanguine.
Ранее в сериале...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в Дневниках Вампира
Anteriormente en The Vampire Diaries...
Ранее в " Дневниках Вампира ты Елена.
Previamente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в "Дневниках Вампира"...
Anteriormente, en "The Vampire Diaries"...
Ранее в Дневниках вампира...
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в "Дневниках вампира"....
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Сегодня у нас в гостях актерский состав сериала "Преступная Вампирия!"
¡ Esta noche tenemos al elenco del éxito "Boardwalk Vampire"!
Раннее в сериале...
Anteriormente en "The Vampire Diaries..."
Ранее в "Дневниках вампира"..
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Ранее в сериале... 3 спящих древних, 4 гроба.
Anteriormente en "The Vampire Diaries"... Tres originales durmiendo, cuatro ataúdes.
- Смотрю, это "Вампир". - Да.
- ¡ Vaya, ese es el Vampire!
Ранее в сериале....
Anteriormente en The Vampire Diaries.
Ранее в "Дневниках Вампира"..
Anteriormente en The Vampire Diaries.
Ранее в " Дневниках Вампира...
Anteriormente en The Vampire Diaries...