Vulture traducir español
29 traducción paralela
Пересекаешь Каньон Стервятников, где океан, вот тут.
Toma por Vulture Canyon hacia el mar, derecho aquí.
It belongs to the Vulture.
Pertenece al Buitre
The Vulture would be a big catch.
El buitre podría ser una gran atrapada.
Mozzie didn't seem too pleased we were pulling a con on Vulture.
A Mozzie parece no gustarle la idea. Vamos a estafar al Buitre.
What do we do if the Vulture does come after us?
¿ Qué hacemos si el Buitre viene tras nosotros?
Look, I-if the Vulture shows up, we call Peter, and the FBI arrests him.
Mira, si el Buitre aparece, llamamos a Peter y el FBI le arresta.
You thought you'd spend the money to draw the Vulture out of hiding.
Pensabas que gastarías el dinero para sacar al Buitre de su escondite.
Vulture robbed a bank.
El Buitre robó un banco.
You're gonna help me make sure that it's the Vulture and not the two of you.
Vas a ayudarme para asegurarnos de que es el Buitre y no alguno de vosotros.
Well, we're not any closer to finding the Vulture.
Bueno, no estamos cerca de encontrar al Buitre.
Vulture?
¿ El Buitre?
I'm not here to catch Vulture.
No estoy aquí para atrapar al Buitre.
Peter won't arrest the Vulture if he isn't guilty.
Peter no arrestará al Buitre si no es culpable.
Mozzie's explaining why I should recategorize the Vulture as a civic hero.
Mozzie me está explicando por qué debería cambiar de categoria al Buitre a héroe cívico.
Maybe the Vulture isn't the thief.
Tal vez el Buitre no es un ladrón.
Chances are, the Vulture's best friends don't know his name.
Es probable que los mejores amigos del Buitre no sepan su nombre.
If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway, then this is where you hang the billboard.
Si quieres enviar un mensaje al Buitre en la carretera del Internet. entonces aquí es dónde tienes que colgar el cartel.
We also didn't alert the Vulture that we were onto him.
Tampoco alertó al Buitre de que íbamos tras él.
The Vulture responded?
¿ El Buitre ha respondido?
The Vulture wants to maintain a strategic advantage.
El Buitre quiere mantener una ventaja estratégica.
Diana, Vulture's a female - - green backpack, headed north.
Diana, Buitre es una mujer. Mochila verde, hacia el Norte.
And I'm not calling you Vulture.
Y no voy a llamarte Buitre.
Last time, he put a.40-caliber round an inch from Vulture's head.
La ultima vez, puso una bala calibre 0.40 a unos centímetros de la cabeza de la Buitre.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один. Как понял?
Nathan James, aquí Vulture One. ¿ Me copian?
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один.
Nathan James, aquí Vulture One.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Два.
Estoy bien. Nathan James, aquí Vulture Two. ¡ Adelante!
Кобра, это Стервятник. Как слышишь? - Папа.
Equipo Cobra, este es el equipo Vulture ¿ me recibes?
Стервятник, я без средства передвижения.
Equipo Vulture, estoy a pie.
Стервятник, которого он захватил, быть в розыске в дюжине миров. За преступления, которые он совершил задолго до того, как он попал в Форт Розз.
El Vulture fue capturado fue buscado en una docena de mundos por crímenes que cometió hace mucho antes de que él terminara en Fort Rozz.